-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Corsi Traduzione online e a distanza
-
Ottima comunicazione e materiale didattico
← | →
-
A mio parere, il corso è ben strutturato, gli insegnanti sono competenti, le dispense sono esaurienti e ho potuto avere una visione ampia degli argomenti trattati.
← | →
-
sono rimasta soddisfatta del percorso fatto e degli insegnanti. Il mio unico consiglio è quello di aggiungere una videolezione pratica online sull'uso di Trados, e una sugli aspetti fiscali della professione. Per il resto nulla da dire.
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- Stage / Tirocinio
...Durante la prima parte del corso, s’introducono argomenti legati alla professione del traduttore, la metodologia didattica si caratterizza per essere molto operativa e professionalizzante... Impara:: Web analytics, Web advertising, Campagna web...
...Durante la prima parte del corso, s’introducono argomenti legati alla professione del traduttore, la metodologia didattica si caratterizza per essere molto operativa e professionalizzante... Impara:: Web analytics, Web advertising, Campagna web...
-
Ottima comunicazione e materiale didattico
← | → vedi tutte
-
A mio parere, il corso è ben strutturato, gli insegnanti sono competenti, le dispense sono esaurienti e ho potuto avere una visione ampia degli argomenti trattati.
← | → vedi tutte
-
sono rimasta soddisfatta del percorso fatto e degli insegnanti. Il mio unico consiglio è quello di aggiungere una videolezione pratica online sull'uso di Trados, e una sugli aspetti fiscali della professione. Per il resto nulla da dire.
← | → vedi tutte
- Corso
- Online
- Scegli data
...fedeltà vs. libertà Principi di equivalenza: formale vs. dinamica Modulo 3: Le Tipologie di Testo Editoriale Traduzione di narrativa: romanzi... Impara:: Traduzione legale, Traduzione tecnica, Traduzione letteraria...
-
Ho scelto il corso di formazione professionale per interpreti e traduttori di S.S.I.T. perché per me era l'unica possibilità di ottenere il diploma che attesta le mie capacità professionali. Dico l'unica perché vivendo all'estero non posso frequentare le lezioni in sede, e poi si cono poche scuole/facoltà che offrono il russo come lingua attiva. Invece lo studio a distanza permette di migliorare le proprie conoscenze senza interrompere il processo lavorativo. Vorrei ringraziare la docente che mi ha seguito durante tutto il percorso per la Sua disponibilità, professionalità ed eccezionali competenze linguistiche. Vorrei anche notare che durante lo studio sono stati usati i materiali aggiornati ed interessanti sia per traduzione scritta sia per interpretariato. Sono totalmente soddisfatta del percorso svolto, ora mi sento più sicura e pronta ad affrontare le nuove 'sfide' del mestiere.
← | →
-
Grazie alla scuola, di cui mi avevano già parlato bene, per la ricchezza e la varietà dei materiali didattici, per la serietà e la professionalità dimostrata. Grazie a Lei, per il suo aiuto prezioso e le sue indicazioni precise. Un grazie particolare va alle mie due insegnanti, Bobbie e Aida, impeccabili dal punto di vista professionale, impagabili da quello umano.
← | →
-
Sono molto soddisfatta del corso e devo dire che con la mia tutor mi sono trovata benissimo.
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 8 Mesi
...Il Corso di Formazione professionale ti permette di diventare un traduttore e interprete in pochi mesi e di esercitarti nel tempo libero. ► Formare traduttori... Impara:: Produzione orale, Lingua straniera, CAT tool...
...Il Corso di Formazione professionale ti permette di diventare un traduttore e interprete in pochi mesi e di esercitarti nel tempo libero. ► Formare traduttori... Impara:: Produzione orale, Lingua straniera, CAT tool...
-
Ho scelto il corso di formazione professionale per interpreti e traduttori di S.S.I.T. perché per me era l'unica possibilità di ottenere il diploma che attesta le mie capacità professionali. Dico l'unica perché vivendo all'estero non posso frequentare le lezioni in sede, e poi si cono poche scuole/facoltà che offrono il russo come lingua attiva. Invece lo studio a distanza permette di migliorare le proprie conoscenze senza interrompere il processo lavorativo. Vorrei ringraziare la docente che mi ha seguito durante tutto il percorso per la Sua disponibilità, professionalità ed eccezionali competenze linguistiche. Vorrei anche notare che durante lo studio sono stati usati i materiali aggiornati ed interessanti sia per traduzione scritta sia per interpretariato. Sono totalmente soddisfatta del percorso svolto, ora mi sento più sicura e pronta ad affrontare le nuove 'sfide' del mestiere.
← | → vedi tutte
-
Grazie alla scuola, di cui mi avevano già parlato bene, per la ricchezza e la varietà dei materiali didattici, per la serietà e la professionalità dimostrata. Grazie a Lei, per il suo aiuto prezioso e le sue indicazioni precise. Un grazie particolare va alle mie due insegnanti, Bobbie e Aida, impeccabili dal punto di vista professionale, impagabili da quello umano.
← | → vedi tutte
-
Sono molto soddisfatta del corso e devo dire che con la mia tutor mi sono trovata benissimo.
← | → vedi tutte
- Laurea Triennale
- Online
- 3 Anni
...Percorso B – INTERPRETARIATO seconda lingua a scelta (Francese-Tedesco-Spagnolo) Il piano di studi è caratterizzato da materie pratico-specialistiche che... Impara:: Traduzione audiovisiva...
- Corso
- Online
- 180h
...Docenti abilitati che vogliono cambiare grado di istruzione o classe di concorso in convenzione con l’Istituto DUOFIN ART - Accademia delle Arti e Nuove Tecnologie INSEGNAMENTI...
- Laurea Magistrale
- A distanza
...la traduttologia e la didattica delle lingue › hanno una conoscenza avanzata in storia della letteratura e della cultura nelle civiltà europee I laureati... Impara:: Linguistica educativa...
- Corso
- A distanza
- 600h
- Lezioni virtuali
...Il corso è diretto a chiunque voglia intraprendere tale professione. Visita il nostro sito, e segui le procedure indicate. In alternativa, contatta la nostra segreteria... Impara:: Mediatore interculturale, Legislazione sociale...
- Laurea Triennale
- Online
- 3 Anni
...Percorso A – TRADUZIONE seconda lingua a scelta (Francese-Tedesco-Spagnolo) Percorso B – INTERPRETARIATO seconda lingua a scelta (Francese-Tedesco-Spagnolo)...
- Corso
- Online
- 2h
...Nella seconda parte, parleremo di come aggiungere risorse web utilizzando il Wizard (entrambi i metodi) e manualmente (solo metodo GET) e di come aggiungere...
- Laurea Magistrale
- A distanza
...› possiedono abilità di traduzione, in particolare letteraria › hanno buone capacità di comprensione testuale, sia in lingua straniera che in italiano... Impara:: Linguistica Italiana, Antropologia culturale...
-
Alta competenza, affidabilità e serietá. Il servizio si assitenza allo studente è eccezionale!
← | →
-
Competenza e alta disponibilità sono i loro punti di forza. Lo consiglio a tutti!
← | →
- Laurea Triennale
- Online
- Lezioni virtuali
- Campus online
- Tutoraggio personalizzato
- Servizio di consultazione
- Esami presenziali
- Invio di materiale didattico
...che fornirà tutte le informazioni necessarie: modalità di iscrizione, metodi di pagamento, modalità di assistenza didattica e ammnistrativa. Gli argomenti... Impara:: Lingua e letteratura, Traduzione simultanea, Interprete e traduttore...
...che fornirà tutte le informazioni necessarie: modalità di iscrizione, metodi di pagamento, modalità di assistenza didattica e ammnistrativa. Gli argomenti... Impara:: Lingua e letteratura, Traduzione simultanea, Interprete e traduttore...
-
Alta competenza, affidabilità e serietá. Il servizio si assitenza allo studente è eccezionale!
← | → vedi tutte
-
Competenza e alta disponibilità sono i loro punti di forza. Lo consiglio a tutti!
← | → vedi tutte
- Laurea Magistrale
- Online
- 2 Anni
...formazione culturale e linguistica che rende possibile il flessibile adeguamento del laureato a una pluralità di mansioni professionali negli ambiti della didattica...
- Master
- Online
- 5 Giorni
- Lezioni virtuali
...cabina, chuchotage, shadowing. Coloro che siano già laureati in discipline linguistiche, con conoscenza della lingua inglese pari o superiore al livello... Impara:: Interprete e traduttore, Traduzione letteraria, Traduzione a vista...