-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Master traduzione spagnolo italiano
- Master
- Online
... Master in Traduzione Specializzata (Menzione Italiana) ti offre una formazione specialistica nel materiale. Inoltre, con questo Master in Traduzione... Impara:: REVISIONE ORTOGRAFICA, Strategie di traduzione, Introduzione ALLA TRADUZIONE...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | →
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | →
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... Spagnola Lingua E Traduzione Spagnola Lingua E Traduzione Spagnola SSD Esame CFU Lingua E Traduzione Spagnol Lingua E Traduzione Tedesca Lingua E Traduzione... Impara:: Letteratura inglese, Spagnolo parlato, Traduzione tecnica...
... Spagnola Lingua E Traduzione Spagnola Lingua E Traduzione Spagnola SSD Esame CFU Lingua E Traduzione Spagnol Lingua E Traduzione Tedesca Lingua E Traduzione... Impara:: Letteratura inglese, Spagnolo parlato, Traduzione tecnica...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | → vedi tutte
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | → vedi tutte
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
- Master I livello
- Online
- Scegli data
.../0512LETTERATURA SPAGNOLA 3L-LIN/056LETTERATURA TEDESCA 1L-LIN/136LETTERATURA TEDESCA 2L-LIN/1312LETTERATURA TEDESCA 3L-LIN/136LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1L-LIN... Impara:: Letteratura spagnola, Letteratura inglese, Letteratura tedesca...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Stage / Tirocinio
... la traduzione specialistica e la terminologia tecnica, giuridica, commerciale e del turismo. Il corso d’interpretazione, invece, analizza il materiale... Impara:: Software traduzione assistita, Traduzione commerciale, Traduzione tecnica...
... la traduzione specialistica e la terminologia tecnica, giuridica, commerciale e del turismo. Il corso d’interpretazione, invece, analizza il materiale... Impara:: Software traduzione assistita, Traduzione commerciale, Traduzione tecnica...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
- Corso post laurea
- Pozuelo de Alarcóne2 altra sede.
- 6 Mesi
...Traduzione - Tirocini in Inglese, Francese o Italiano Corsi Post-Laurea, Tirocini Aree tematiche: Tirocini nel settore Traduzioni per conto...
- Master
- Blended a Fermo
- Scegli data
- 1 Anno
- Stage / Tirocinio
...entro il 25 ottobre 2020 per potersi iscrivere al test d'ammissione e concorrere per l'assegnazione della borsa di studio. - Interpreazione Simultanea... Impara:: Turismo e settore alberghiero (altro), Lingue (altro), Traduzione audiovisiva...
- Master
- Genova
- Scegli data
- 2 Anni
... inglese russo spagnolo tedesco. Prevede l’affinamento delle tecniche traduttive e il consolidamento delle competenze interpretative ed espressive. Mira...
- Corso post laurea
- Bologna
- Scegli data
- 3 Anni
... applicazione in particolare alle tecniche della traduzione e dell'interpretazione di trattativa... Impara:: Russo e italiano, Cultura tedesca, Mediazione linguistica...
- Master
- Online
- 1 Anno
... Lingua e Traduzione Spagnola 1 Lingua e Traduzione Spagnola 2 Lingua e Traduzione Spagnola 3 Lingua e Traduzione Spagnola 4 Lingua e Traduzione Tedesca... Impara:: Letteratura tedesca, Strutture pubbliche, Accesso di diritto...
-
Lo staff è sempre pronto ad aiutare.
← | →
-
Ringrazio veramente tutti quanti, finalmente sono arrivato al temine di questo duro percorso. Un grazie particolare alla tutor Milena, veramente una professionista esemplare.
← | →
-
Mi sarebbe piaciuta un puntualità maggiore.
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 12 Mesi
... E Traduzione Spagnola 1 - 12 CFU L-LIN/07 Lingua E Traduzione Spagnola 2 - 12 CFU L-LIN/07 Lingua E Traduzione Spagnola 3 - 6 CFU L-LIN/07 Lingua E Traduzione... Impara:: Letteratura inglese, Letteratura tedesca, Letteratura francese...
... E Traduzione Spagnola 1 - 12 CFU L-LIN/07 Lingua E Traduzione Spagnola 2 - 12 CFU L-LIN/07 Lingua E Traduzione Spagnola 3 - 6 CFU L-LIN/07 Lingua E Traduzione... Impara:: Letteratura inglese, Letteratura tedesca, Letteratura francese...
-
Lo staff è sempre pronto ad aiutare.
← | → vedi tutte
-
Ringrazio veramente tutti quanti, finalmente sono arrivato al temine di questo duro percorso. Un grazie particolare alla tutor Milena, veramente una professionista esemplare.
← | → vedi tutte
-
Mi sarebbe piaciuta un puntualità maggiore.
← | → vedi tutte
- Master
- Online
... e culturali e ad una maggiore domanda di traduzioni in diversi campi, che sono diventati strumenti molto potenti per le multinazionali di tutto il mondo. Questo... Impara:: Strategie di traduzione, Gestione del progetto, REVISIONE ORTOGRAFICA...
-
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
← | →
-
è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
← | →
-
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile. Adesso sto aspettando di ricevere l'attestato. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... argomenti che verranno trattati sono: linguistica generale, letteratura, lingua e traduzione PERCORSO FORMATIVO DOCENTI 24 CFU EIFORM in collaborazione... Impara:: Letteratura inglese, Letteratura spagnola, Letteratura francese...
... argomenti che verranno trattati sono: linguistica generale, letteratura, lingua e traduzione PERCORSO FORMATIVO DOCENTI 24 CFU EIFORM in collaborazione... Impara:: Letteratura inglese, Letteratura spagnola, Letteratura francese...
-
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
← | → vedi tutte
-
è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
← | → vedi tutte
-
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile. Adesso sto aspettando di ricevere l'attestato. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
- Master II livello
- Verona
- Scegli data
- 3 Anni
... testo letterario e contesto, tra opere letterarie e relativi saperi. Nel curriculum Lingue Straniere e Traduzione la dimensione delle lingue straniere... Impara:: Letterature Straniere, Lingue e letterature straniere, Lingue straniere...
- Master
- Online
- Scegli data
- 1 Anno
... Letteratura Spagnola 3 Letteratura Tedesca 1 Letteratura Tedesca 2 Letteratura Tedesca 3 Lingua E Traduzione Francese 1 Lingua E Traduzione Francese 2 Lingua... Impara:: Letteratura tedesca, Letteratura francese, Diploma di Laurea...
- Master
- Bologna
- Scegli data
- 2 Anni
... FRANCESE (LM) LINGUA RUSSA (LM) LINGUA FINLANDESE (LM) LINGUA INGLESE (LM) LINGUA POLACCA (LM) LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA (LM) LINGUA SPAGNOLA... Impara:: Letteratura inglese, Letteratura francese, Beni culturali...
- Corso post laurea
- Genova
- 3 Anni
...Cosa imparerai traduzione e mediazione parlare, capire, leggere, scrivere, interagire, comunicare e mediare linguistica applicata fonologia...
- Master I livello
- Torino
- 800h - 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
... di agenzie, sia come freelance), conoscenza adeguata di strumenti di traduzione assistita (certificazione SDL Trados), e proiezione occupazionale attraverso... Impara:: Sdl Trados, Traduzione specializzata...
- Master
- Online
- Scegli data
...Cerchi la giusta formazione per specializzarti in Traduzione tedesca? Questo è il percorso che fa per te! Il Master in Traduzione Tedesco, offerto... Impara:: Revisione ortotipografica, Strategie di traduzione, Professione del traduttore...
- Master
- Online
- Scegli data
... nella traduzione basandosi anche sulle nuove tecnologie applicate in questo campo. Si tratta di una grande opportunità di specializzarti anche nell'interpretazione... Impara:: Strumenti di traduzione, Strategie di traduzione, Progetti di traduzione...
- Master
- Online
- Scegli data
...RIVOLUZIONE INDUSTRIALE E INDUSTRIALIZZAZIONE UNITÀ DIDATTICA 3. NAZIONALISMO E LIBERALISMO NELL'EUROPA DELL'OTTOCENTO UNITÀ DIDATTICA 4. IMPERIALISMO... Impara:: Litteratura Universale, Storia del mondo, Inglés A1...
- Corso post laurea
- Bologna
- Scegli data
- 3 Anni
...Primo Anno di Corso 01 - Discipline Di Base Obbligatorie - TAF A Lo studente deve sostenere le due discipline di base indicate: LETTERATURA ITALIANA... Impara:: Lingua e letteratura, Letteratura spagnola, Storia contemporanea...
- Master
- Bologna
- Scegli data
- 2 Anni
... e attività formative funzionali alla loro preparazione, risponde al nuovo profilo dell'insegnante di lingua e cultura italiana necessario nelle nostre scuole... Impara:: Letteratura italiana, Letteratura latina, Storia del cinema...
- Master I livello
- Torino
- 800h - 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
... da FSE) Combinazione linguistica : 1° lingua: inglese / 2° lingua: francese o tedesco o spagnolo; PROGRAMMA DEL CORSO FORMAZIONE... Impara:: Interpretariato simultaneo, Interpretariato consecutivo...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti