-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Corsi post laurea di Traduzione
- Master
- Online
- 26 set 2026
- 130h - 5 Mesi
...Il Master in Traduzione Audiovisiva di SSML Pisa risponde alla crescita esponenziale dello streaming offrendo una formazione avanzata... Impara:: Traduzione audiovisiva...
-
Il percorso è ottimo, i docenti sono molto competenti e disponibili, rispondono alle necessità degli studenti. Lo consiglio!
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 150h - 3 Mesi
... consecutiva è una modalità che consiste nell'interprete che prende appunti durante il discorso dell'oratore in modo da fornire, successivamente, la traduzione... Impara:: Business english, Turismo culturale, Mediazione d'affari...
... consecutiva è una modalità che consiste nell'interprete che prende appunti durante il discorso dell'oratore in modo da fornire, successivamente, la traduzione... Impara:: Business english, Turismo culturale, Mediazione d'affari...
-
Il percorso è ottimo, i docenti sono molto competenti e disponibili, rispondono alle necessità degli studenti. Lo consiglio!
← | →
-
Lo staff è sempre pronto ad aiutare.
← | →
-
Ringrazio veramente tutti quanti, finalmente sono arrivato al temine di questo duro percorso. Un grazie particolare alla tutor Milena, veramente una professionista esemplare.
← | →
-
Mi sarebbe piaciuta un puntualità maggiore.
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 1500h - 12 Mesi
... 2 - 12 CFU L-LIN/13 Letteratura Tedesca 3 - 6 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 1 - 12 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 2 - 12 CFU... Impara:: Letteratura tedesca, Letteratura inglese, Pratiche didattiche...
... 2 - 12 CFU L-LIN/13 Letteratura Tedesca 3 - 6 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 1 - 12 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 2 - 12 CFU... Impara:: Letteratura tedesca, Letteratura inglese, Pratiche didattiche...
-
Lo staff è sempre pronto ad aiutare.
← | → vedi tutte
-
Ringrazio veramente tutti quanti, finalmente sono arrivato al temine di questo duro percorso. Un grazie particolare alla tutor Milena, veramente una professionista esemplare.
← | → vedi tutte
-
Mi sarebbe piaciuta un puntualità maggiore.
← | → vedi tutte
- Master
- Milano
- Febbraio
- 3 Mesi
...Il Master Specialistico in “Doppiaggio Adattamento e Traduzione di Opere Cinetelevisive” si propone di fornire tutti gli elementi necessari a formare... Impara:: Storia del cinema, Opere cinetelevisive...
- Master II livello
- Verona
- Scegli data
- 3 Anni
... testo letterario e contesto, tra opere letterarie e relativi saperi. Nel curriculum Lingue Straniere e Traduzione la dimensione delle lingue straniere... Impara:: Lingue straniere, Lingue e letterature straniere, Letterature Straniere...
-
Molte volte ho visto una eccessiva competizione.
← | →
-
Ho appena iniziato e fino ad ora mi piace molto. Ben attrezzata e le lezioni vengono trattate in maniera ottimale.
← | →
- Corso post laurea
- Padova
- Scegli data
- 3 Anni
...: Linguistica - LM-94: Traduzione specialistica e interpretariato - LM-52: Diritti Umani - Human Rights Governance - LM 85-88: Culture, Formazione e Società... Impara:: Mediazione culturale, Istituti di cultura...
...: Linguistica - LM-94: Traduzione specialistica e interpretariato - LM-52: Diritti Umani - Human Rights Governance - LM 85-88: Culture, Formazione e Società... Impara:: Mediazione culturale, Istituti di cultura...
-
Molte volte ho visto una eccessiva competizione.
← | → vedi tutte
-
Ho appena iniziato e fino ad ora mi piace molto. Ben attrezzata e le lezioni vengono trattate in maniera ottimale.
← | → vedi tutte
-
Ateneo meraviglioso e città a misura di studente.
← | →
-
Professori di alto livello e struttura eccellente.
← | →
- Dottorato di ricerca
- Trento
- Scegli data
- 3 Anni
... percorsi: Letterature, lingue e traduzione (LLT), che dedica particolare attenzione alla dimensione delle lingue, della comunicazione e traduzione... Impara:: Intermediazione turistica, Letteratura francese, Letteratura tedesca...
... percorsi: Letterature, lingue e traduzione (LLT), che dedica particolare attenzione alla dimensione delle lingue, della comunicazione e traduzione... Impara:: Intermediazione turistica, Letteratura francese, Letteratura tedesca...
-
Ateneo meraviglioso e città a misura di studente.
← | → vedi tutte
-
Professori di alto livello e struttura eccellente.
← | → vedi tutte
-
Con l'università è andato tutto bene. Posso ritenermi soddisfatta di quanto appreso e per ciò che ho saputo esprimere. La parte complicata è affittare una stanza.
← | →
-
Buonissima università quella di Torino, anche se le lezioni sono troppo incentrate sulla teoria. Questo significa che poi c'è da studiare molto a casa per far proprio quanto viene spiegato in aula. Avendo alloggiato al campus, posso riternermi fortunata! Altri ragazzi hanno avuto problemi per trovare una sistemazione.
← | →
-
Università buona. Alcuni professori valutavano solo con un esame finale, altri si affidavano pure a prove intermedie.
← | →
- Master II livello
- VenariReale
..." Lingua e Letteratura Copta - 35 ore - (Paola Buzi) "1. Introduzione alla lingua copta. 2. Traduzione de: La vita di Aphou (testo agiografico del Museo...
..." Lingua e Letteratura Copta - 35 ore - (Paola Buzi) "1. Introduzione alla lingua copta. 2. Traduzione de: La vita di Aphou (testo agiografico del Museo...
-
Con l'università è andato tutto bene. Posso ritenermi soddisfatta di quanto appreso e per ciò che ho saputo esprimere. La parte complicata è affittare una stanza.
← | → vedi tutte
-
Buonissima università quella di Torino, anche se le lezioni sono troppo incentrate sulla teoria. Questo significa che poi c'è da studiare molto a casa per far proprio quanto viene spiegato in aula. Avendo alloggiato al campus, posso riternermi fortunata! Altri ragazzi hanno avuto problemi per trovare una sistemazione.
← | → vedi tutte
-
Università buona. Alcuni professori valutavano solo con un esame finale, altri si affidavano pure a prove intermedie.
← | → vedi tutte
- Master I livello
- Caserta
..., l'Aula Magna - dotata di impianti di traduzione simultanea e di videoconferenza satellitare - la Biblioteca e la Segreteria. La Facolta è sorta a seguito...
-
Il massimo! Una delle più antiche. Mi è piaciuto molto studiare in questa università e ho imparato molto. L'unico neo è il sito poco intuitivo, da migliorare.
← | →
-
Un'ampia offerta formativa di qualità.
← | →
- Corso post laurea
- Padova
- Scegli data
- 3 Anni
...: Linguistica LM 94: Traduzione specialistica e interpretariato LM 52: Diritti Umani - Human Rights Governance LM 85-88: Culture, Formazione e Società globale... Impara:: Mediazione culturale, Turismo culturale...
...: Linguistica LM 94: Traduzione specialistica e interpretariato LM 52: Diritti Umani - Human Rights Governance LM 85-88: Culture, Formazione e Società globale... Impara:: Mediazione culturale, Turismo culturale...
-
Il massimo! Una delle più antiche. Mi è piaciuto molto studiare in questa università e ho imparato molto. L'unico neo è il sito poco intuitivo, da migliorare.
← | → vedi tutte
-
Un'ampia offerta formativa di qualità.
← | → vedi tutte
- Master
- Genova
- Scegli data
- 2 Anni
...Cosa imparerai Traduzione e mediazione Parlare, capire, leggere, scrivere, interagire, comunicare e mediare Linguistica Sintassi, pragmatica... Impara:: Organizzazione di eventi culturali, Enti pubblici, Comunicazione internazionale...
- Corso post laurea
- Arezzo
... poesia - Traduzione letteraria - Costruire il mistero..... Tra i docenti: Carlo Lucarelli , Matteo Bortolotti, Luca Lorenzetti, Cinzia Zanfini, Silvia...
- Master II livello
- Caserta
..., l'Aula Magna - dotata di impianti di traduzione simultanea e di videoconferenza satellitare - la Biblioteca e la Segreteria. La Facolta è sorta a seguito...
- Dottorato di ricerca
- Pisa
... in ambito universitario nazionale e internazionale, ma anche l’editoria e la comunicazione, la traduzione letteraria e l’organizzazione culturale di alto... Impara:: Storia della lingua italiana, Analisi stilistico-linguistica, Filologia moderna...
- Corso post laurea
- Genova
- Scegli data
- 3 Anni
... culturali (Corso magistrale interclasse LM-37 e LM-38) e in Traduzione e interpretazione (Corso magistrale classe LM-94), o di intraprendere i percorsi... Impara:: Culture straniere, Testi letterari, Lingue straniere...
- Corso post laurea
- Torino
- Scegli data
- 3 Anni
... delle problematiche di specifici ambiti di lavoro (insegnamento, traduzione letteraria, mondo dell'editoria, istituzioni pubbliche e culturali aperte alla dimensione... Impara:: Lingue e letterature straniere...
- Master II livello
- Caserta
..., l'Aula Magna - dotata di impianti di traduzione simultanea e di videoconferenza satellitare - la Biblioteca e la Segreteria. La Facolta è sorta a seguito...
- Corso post laurea
- Bologna
- Scegli data
- 3 Anni
... applicazione in particolare alle tecniche della traduzione e dell'interpretazione di trattativa... Impara:: Italiano e russo, Cultura francese, Cultura cinese...
- Master
- Termoli
... verbale diretta e al telefono, la lettura, l’analisi e il commento di articoli professionali, la redazione e traduzione di lettere e messaggi di vario tipo...
- Master
- Rovigo
... della Traduzione, analisi del testo: technical writing e layout dei testi, Elementi caratterizzanti delle varie tipologie di traduzioni e la traduzione socio...
- Master II livello
- Caserta
..., l'Aula Magna - dotata di impianti di traduzione simultanea e di videoconferenza satellitare - la Biblioteca e la Segreteria. La Facolta è sorta a seguito...
- Master
- Bologna
- Scegli data
- 2 Anni
..., Traduzione ed Interpretazione, Lettere e Beni Culturali, Psicologia e Scienze della Formazione. PEDAGOGIA DELLA INTERCULTURALITA' (LM) STORIA DEL CINEMA... Impara:: Letteratura latina, Letteratura italiana, Storia del cinema...
- Master I livello
- Pavia
... di commercializzazione e distribuzione libraria, traduzione di testi per l’editoria, uffici stampa). Ordinamento didattico Il Master Universitario è di durata annuale...