emagister

traduzione

emagister
  • Tutti i corsi
  • Corsi di Laurea
  • Corsi post laurea
    • Corsi post laurea
    • Master I Livello
    • Master II Livello
  • Formazione professionale
  • Concorsi
  • Pubblicazione corsi
  • Pubblicazione corsi
  • Accesso Centri
  • Elenco dei Centri
  • Tutti
  • Dove
  • Online
  • All'estero
  • Filtri
Paese
 
  • Italia
  • Russia
  • Spagna
  • Belgio
Provincia
 
  • Tutte le province
  • Roma
  • Pisa
  • Torino
  • Caserta
  • Arezzo
  • Bologna
  • Brussels Hoofdstedelijk Gewest
  • Campobasso
  • Firenze
  • Genova
  • Macerata
  • Madrid
  • Messina
  • Milano
  • Napoli
  • Padova
  • Pavia
  • Pescara
  • Rovigo
  • Rusia
  • Teramo
  • Trento
  • Venezia
  • Verona
  • Vicenza
Città
 
  • Tutte le città
  • Dove
  • Online
  • Tipo di formazione
  • + Filtri
Tipo di formazione
  • Tutti 1207
  • Corsi 560
  • Corsi di laurea 442
  • Corsi post laurea 109
  • Formazione professionale 88
  • Istruzione primaria e secondaria 3

Corsi post laurea di Traduzione

(109)
Ordina per
Selezione attuale
  • "traduzione"
Tipo di formazione
  • Tutti 1207
  • Corsi 560
  • Corsi di laurea 442
  • Corsi post laurea 109
  • Formazione professionale 88
  • Istruzione primaria e secondaria 3
Prezzo
  • 5.000 € o più
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o meno
Prezzo massimo
  • Tutti
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Tematica
  • Tutti 109
  • Traduzione 42
  • Altre lingue 16
  • Scienze umane (altro) 16
  • Inglese 9
  • Letteratura 5
  • Italiano 3
  • Temi sociali e ONG 3
  • Istruzione 3
  • Scienze della comunicazione 2
  • Francese 2
  • Settore legale (altro) 1
  • Produzione audiovisiva 1
  • Amministrazione dello Stato 1
  • Economia 1
  • Multimedia e design 1
  • Risorse Umane e formazione 1
  • Marketing 1
  • Psicologia 1
Leggi tutto
Inizio del corso
Durata
  • Ore 6
  • Giorni 3
  • Settimane 2
  • 3 mesi 11
  • 6 mesi 16
  • 9 mesi 7
  • Anno/i 47
La durata viene adattata alle necessità di ogni alunno.
Livello
Caratteristiche
  • Intensivo 8
  • Laboratorio 0
  • Seminario 0
  • Stage / Tirocinio 15
  • FSE 3
  • Titolo ufficiale 8
Dove studiare
Paese
Provincia
Città
Metodologia
  • Tutti 109
  • Online / A distanza 30
  • In aula 71
  • Blended 8
  • In company 0
Europa Project Week 2026
Europa Project Week 2026
PRESTIGE RISPARMIA 25%
EDUCA BUSINESS SCHOOL.

Master in Traduzione d'Italiano Specializzata

EDUCA BUSINESS SCHOOL.
  • Master
  • Online
  • 1500h - 12 Mesi

... Master in Traduzione Specializzata (Menzione Italiana) ti offre una formazione specialistica nel materiale. Inoltre, con questo Master in Traduzione... Impara:: Introduzione ALLA TRADUZIONE, REVISIONE ORTOGRAFICA, Traducción especializada...

Prezzo Emagister

1.495 € 2.000 €
Premium RISPARMIA 30%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in traduzione settoriale

4.6
38 opinioni
  • Ottima scuola
    ← | →
  • Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
    ← | →
  • La consiglio per comodità e praticità
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 24 Settimane
Specializzati in TRADUZIONE SETTORIALE

... della professione. Il master fornisce tutte le conoscenze teoriche e le tecniche della traduzione specializzata. A conclusione delle lezioni, i partecipanti... Impara:: Traduzione simultanea, Mediazione linguistica, Traduzione tecnica...

Sconto per iscrizione anticipata

1.155 € 1.650 €
Specializzati in TRADUZIONE SETTORIALE

... della professione. Il master fornisce tutte le conoscenze teoriche e le tecniche della traduzione specializzata. A conclusione delle lezioni, i partecipanti... Impara:: Traduzione simultanea, Mediazione linguistica, Traduzione tecnica...

  • Ottima scuola
    ← | → vedi tutte
  • Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
    ← | → vedi tutte
  • La consiglio per comodità e praticità
    ← | → vedi tutte
Premium PRESTIGE RISPARMIA 30%
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA

Master in Medicina e Farmacologia (online): Specializzati nella traduzione medica e farmacologica

5.0
23 opinioni
  • Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
    ← | →
  • Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
    ← | →
  • Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
    ← | →
CTI COMMUNICATION TREND ITALIA
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Mesi

... di traduzione corredate di linee guida specifiche. Completa la formazione un corso sull’uso degli strumenti di traduzione assistita con focus sul software Trados... Impara:: Traduzione assistita, Lingue (altro), Traduzioni ufficiali...

Prezzo Emagister

770 € 1.100 € +IVA

... di traduzione corredate di linee guida specifiche. Completa la formazione un corso sull’uso degli strumenti di traduzione assistita con focus sul software Trados... Impara:: Traduzione assistita, Lingue (altro), Traduzioni ufficiali...

  • Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
    ← | → vedi tutte
  • Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
    ← | → vedi tutte
  • Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
    ← | → vedi tutte

Traduzione

Eurointerns
  • Corso post laurea
  • Brussels Hoofdstedelijk Gewest
    e
    2 altre sedi
    • Pozuelo De Alarcón,
  • 6 Mesi

...Traduzione - Tirocini in Inglese, Francese o Italiano Corsi Post-Laurea, Tirocini Aree tematiche: Tirocini nel settore Traduzioni per conto...

1.100 € IVA inc.
PRESTIGE RISPARMIA 21%
EDUCA BUSINESS SCHOOL.

Master in Traduzione Inglese specializzata

EDUCA BUSINESS SCHOOL.
  • Master
  • Online
  • 1500h - 12 Mesi

... Master in traduzione specializzata (menzione in inglese) ti offre una formazione specializzata nel materiale. Inoltre, con questo Master in traduzione... Impara:: Strategie di traduzione, Gestione del progetto, REVISIONE ORTOGRAFICA...

Prezzo Emagister

1.495 € 1.900 €
Premium RISPARMIA 10%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master online in Interpretazione Consecutiva

4.8
13 opinioni
  • Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida). Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.). Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M. La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro. Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice. Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco. Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione. Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video. Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra. Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
    ← | →
  • Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
    ← | →
  • Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Mesi
Diventa un INTERPRETE in CONSECUTIVA

... la traduzione specialistica e la terminologia tecnica, giuridica, commerciale e del turismo. Il corso d’interpretazione, invece, analizza il materiale... Impara:: Traduzioni ufficiali, Interpretazione simultanea, Interpretazione di trattativa...

Sconto per iscrizione anticipata

1.700 € 1.900 €
Diventa un INTERPRETE in CONSECUTIVA

... la traduzione specialistica e la terminologia tecnica, giuridica, commerciale e del turismo. Il corso d’interpretazione, invece, analizza il materiale... Impara:: Traduzioni ufficiali, Interpretazione simultanea, Interpretazione di trattativa...

  • Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida). Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.). Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M. La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro. Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice. Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco. Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione. Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video. Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra. Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
    ← | → vedi tutte
  • Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
    ← | → vedi tutte
  • Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
    ← | → vedi tutte

Traduzione di Testi Postcoloniali

Università di Pisa - Dipartimento Filologia Letteratura e Linguistica
  • Master II livello
  • Pisa

... moderne euroamericane, Traduzione letteraraia e tecnico-scientifica o laureee affini e equipollenti...

3.500 € IVA inc.

Master in Traduzione, Adattamento, Doppiaggio e Sottotitolaggio dell’audiovisivo

Istituto Universitario SSML San Domenico
  • Master
  • Online
  • 1500h

... acquisiscono competenze in tutte le fasi di post-produzione, dalla traduzione di opere straniere all'inserimento di sottotitoli in diretta. Inoltre, imparano... Impara:: Traduzione sottotitoli...

4.500 €

Teoria della traduzione e Comunicazione interculturale e interlinguistica

Università MGU - Facoltà di Lingue Straniere e Studi Areali
  • Scuola di specializzazione
  • Mosca (Russia)
  • 2 Anni

...Obiettivo del corso: Alla teoria della traduzione e Comunicazione interculturale e interlinguistica. Rivolto a: Linguisti...

Prezzo da consultare
Premium RISPARMIA 20%
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori

Master ICT in Interpretazione Consecutiva e di Trattativa

5.0
1 opinione
  • Il percorso è ottimo, i docenti sono molto competenti e disponibili, rispondono alle necessità degli studenti. Lo consiglio!
    ← | →
Scuola Interpreti - S.S.I.T. -Scuola Superiore per Interpreti E Traduttori
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 150h - 3 Mesi
Diventa INTERPRETE esperto in Business & Tourism

... consecutiva è una modalità che consiste nell'interprete che prende appunti durante il discorso dell'oratore in modo da fornire, successivamente, la traduzione... Impara:: Interpretazione di trattativa, Interpretazione consecutiva, Mediazione d'affari...

Sconto per iscrizione anticipata

1.920 € 2.400 €
Diventa INTERPRETE esperto in Business & Tourism

... consecutiva è una modalità che consiste nell'interprete che prende appunti durante il discorso dell'oratore in modo da fornire, successivamente, la traduzione... Impara:: Interpretazione di trattativa, Interpretazione consecutiva, Mediazione d'affari...

  • Il percorso è ottimo, i docenti sono molto competenti e disponibili, rispondono alle necessità degli studenti. Lo consiglio!
    ← | →

Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria

4.8
2 opinioni
  • Mi sono laureata in psicolofia e mi sono trovato veramente bene.
    ← | →
  • Buona università, ho avuto dei problemi con le date degli esami. Alcuni non ho potuto svolgerli nonostante il lavoro svolto. Per questo credo che informare con largo anticipo gli studenti su come siano strutturati i vari corsi debba essere la priorità.
    ← | →
Università degli Studi di Trento
  • Master
  • Trento
  • Scegli data

...Il corso di laurea magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria si pone come obiettivo primario la conoscenza... Impara:: Critica letteraria, Letteratura spagnola...

Prezzo da consultare

...Il corso di laurea magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria si pone come obiettivo primario la conoscenza... Impara:: Critica letteraria, Letteratura spagnola...

  • Mi sono laureata in psicolofia e mi sono trovato veramente bene.
    ← | → vedi tutte
  • Buona università, ho avuto dei problemi con le date degli esami. Alcuni non ho potuto svolgerli nonostante il lavoro svolto. Per questo credo che informare con largo anticipo gli studenti su come siano strutturati i vari corsi debba essere la priorità.
    ← | → vedi tutte

Traduzione e interpretariato

Università degli Studi di Genova
  • Master
  • Genova
  • Scegli data
  • 2 Anni

...l corso forma figure di alta professionalità nel campo della traduzione specializzata e dell’interpretariato in due lingue scelte tra: francese...

2001-3000 €

MEDIAZIONE LINGUISTICA E COMUNICAZIONE INTERCULTURALE

Università degli Studi "G. d'Annunzio" Chieti - Pescara
  • Master
  • Pescara
  • Scegli data

... come punti cardinali la traduzione e l'interpretazione, lo studente riceve una qualificata formazione di tipo linguistico e microlinguistico, unitamente... Impara:: Mediazione linguistica, Comunicazione interculturale, Abilità linguistiche...

Prezzo da consultare

Interpreti e traduttori giurati

5.0
2 opinioni
  • Una seria Universita' da prima scelta. I Maceratesi gente perbene! Una seconda Pavia.
    ← | →
  • Bella città!
    ← | →
Università degli Studi di Macerata.
  • Corso post laurea
  • Blended a Macerata
  • 1 Anno

...Diritto processuale civile - Stage/Project work Posti:...

2.000 € IVA inc.

...Diritto processuale civile - Stage/Project work Posti:...

  • Una seria Universita' da prima scelta. I Maceratesi gente perbene! Una seconda Pavia.
    ← | → vedi tutte
  • Bella città!
    ← | → vedi tutte

Corso per traduttori editoriali - inglese

Studio Antongini
  • Scuola di specializzazione
  • Online
  • 3 Mesi

... concretamente con la traduzione letteraria nei suoi diversi aspetti. Il Corso si rivolge a tutti coloro che amano le lingue straniere e la letteratura... Impara:: Traduzione letteraria...

398 €

Corso di Alta Formazione per Traduttori e Interpreti di Conferenza

Abc Agency
  • Corso post laurea
  • Napoli

...Obiettivo del corso: Alla traduzione tecnica, economica e commerciale, alla traduzione simultanea in cabina per congressi. Rivolto a: laureati...

3.300 € +IVA

Teoria dell'insegnamento di lingue straniere e Comunicazione interculturale

Università MGU - Facoltà di Lingue Straniere e Studi Areali
  • Scuola di specializzazione
  • Mosca (Russia)
  • 2 Anni

...Obiettivo del corso: Alla teoria della traduzione e Comunicazione interculturale e interlinguistica. Rivolto a: Linguisti...

Prezzo da consultare

Lingue straniere per la comunicazione internazionale

5.0
2 opinioni
  • Ringrazio caldamente gli abitanti di Macerata e la sua università.
    ← | →
  • Sono venuta il 24 Agosto per l'open day e sono rimasta entusiasta, soddisfatta della struttura, dei prof. e dei programmi formativi. Purtroppo la notte ho vissuto il terremoto, nel paese in cui dormivo ci sono stati dei crolli, sono rimasta molto molto turbata e haimè ho maturato davvero con molta tristezza la decisione di non trasferirmi più...da ieri il mio cuore è vicino a tutte le zone colpite!! Un auguri a quegli studenti che con coraggio portano avanti il nome dell'università. A me è mancato il coraggio, la ciociaria vi è vicina e Macerata rimarrà per me la mia seconda casa...spero di poter tornare presto e rimanerci!! Forza e coraggio
    ← | →
Università degli Studi di Macerata.
  • Corso post laurea
  • Macerata
  • 1 Anno

... competenza in due delle lingue di comunicazione internazionale - specifiche abilità nel campo della traduzione per la comunicazione internazionale... Impara:: Lingue straniere, Comunicazione internazionale, Interpretazione di trattativa...

Prezzo da consultare

... competenza in due delle lingue di comunicazione internazionale - specifiche abilità nel campo della traduzione per la comunicazione internazionale... Impara:: Lingue straniere, Comunicazione internazionale, Interpretazione di trattativa...

  • Ringrazio caldamente gli abitanti di Macerata e la sua università.
    ← | → vedi tutte
  • Sono venuta il 24 Agosto per l'open day e sono rimasta entusiasta, soddisfatta della struttura, dei prof. e dei programmi formativi. Purtroppo la notte ho vissuto il terremoto, nel paese in cui dormivo ci sono stati dei crolli, sono rimasta molto molto turbata e haimè ho maturato davvero con molta tristezza la decisione di non trasferirmi più...da ieri il mio cuore è vicino a tutte le zone colpite!! Un auguri a quegli studenti che con coraggio portano avanti il nome dell'università. A me è mancato il coraggio, la ciociaria vi è vicina e Macerata rimarrà per me la mia seconda casa...spero di poter tornare presto e rimanerci!! Forza e coraggio
    ← | → vedi tutte

Specialized translation

UNIBO - Lauree e Lauree Magistrali
  • Master
  • Bologna
  • Scegli data
  • 2 Anni

... terminologiche, all'utilizzo di tecnologie di traduzione assistita, traduzione automatica e localizzazione; - capacità critiche e di autoriflessione... Impara:: Translation theory...

Prezzo da consultare

Traduzione Letteraria

4.5
2 opinioni
  • Alcuni giorni fa ho concluso il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e mi è piaciuto tantissimo, i docenti sempre attenti a soddisfare le nostre esigenze e a trasmetterci tutto il loro sapere. La piattaforma semplice e facile da usare.
    ← | →
  • Sono molto contento di aver fatto il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e aver imparato in fretta tutto quello che c'era da sapere su questa tematica. Sicuramente farò altri corsi con loro perchè mi sono piaciuti tanto.
    ← | →
Agenzia Letteraria Herzog
  • Scuola di specializzazione
  • Milano
  • 3 Mesi
  • Stage / Tirocinio

...L’Agenzia Letteraria Herzog presenta su emagister.it la 18ª edizione del corso di specializzazione in traduzione letteraria, rivolto a tutte... Impara:: Standard internazionali nella traduzione, Teoria della traduzione, Analisi del mercato editoriale...

580 € IVA inc.

...L’Agenzia Letteraria Herzog presenta su emagister.it la 18ª edizione del corso di specializzazione in traduzione letteraria, rivolto a tutte... Impara:: Standard internazionali nella traduzione, Teoria della traduzione, Analisi del mercato editoriale...

  • Alcuni giorni fa ho concluso il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e mi è piaciuto tantissimo, i docenti sempre attenti a soddisfare le nostre esigenze e a trasmetterci tutto il loro sapere. La piattaforma semplice e facile da usare.
    ← | → vedi tutte
  • Sono molto contento di aver fatto il corso Il lavoro del correttore di bozze e dell’editor e aver imparato in fretta tutto quello che c'era da sapere su questa tematica. Sicuramente farò altri corsi con loro perchè mi sono piaciuti tanto.
    ← | → vedi tutte

Teoria della comunicazione e Pubbliche relazioni internazionali (PR)

Università MGU - Facoltà di Lingue Straniere e Studi Areali
  • Scuola di specializzazione
  • Mosca (Russia)
  • 2 Anni

...Obiettivo del corso: Alla teoria della traduzione e Comunicazione interculturale e interlinguistica. Rivolto a: Linguisti...

Prezzo da consultare

I linguaggi della letteratura in una prospettiva diacronica

Università degli Studi di Macerata.
  • Master
  • Macerata
  • 1 Anno

...Obiettivo del corso: Il Master permetterà di affrontare la letteratura italiana con particolare riferimento ai suoi “linguaggi” interni, attraverso un...

1.050 € IVA inc.
Premium

Master Traduttori e Interpreti On-Line di specializzazione - Modulo 1 di base

5.0
3 opinioni
  • Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
    ← | →
  • Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
    ← | →
  • Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
    ← | →
Lest Languages
  • Master
  • Online
  • Scegli data
  • 5 Giorni

...) e i percorsi di formazione tipici; competenza linguistica e competenza tecnica; strategie di traduzione; albi e associazioni di categoria. Esempio pratico... Impara:: Traduzione tecnica, Lingue (altro), Traduzione giurata...

360 € +IVA

...) e i percorsi di formazione tipici; competenza linguistica e competenza tecnica; strategie di traduzione; albi e associazioni di categoria. Esempio pratico... Impara:: Traduzione tecnica, Lingue (altro), Traduzione giurata...

  • Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
    ← | → vedi tutte
  • Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
    ← | → vedi tutte
  • Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
    ← | → vedi tutte
  • 1 di 6
  • Successivo

Opinioni Corsi post laurea di Traduzione

Hai già finito il tuo corso? Condividi la tua opinione
5.0
Sono rimasto pienamente soddisfatto del corso e non ho nessun suggerimento per modificarlo. Peter Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare ... GIACOMO MANNONI Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
sono molto soddisfatta del corso e devo dire che con la mia tutor mi sono trovata benissimo. Orozco Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Grazie a circa trent’anni di esperienza la nostra scuola si è consolidata come un punto di riferimento per tutti coloro i quali desiderano ottenere l’abilitazione ... Equipe Docenti Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Desidero complimentarmi, a mia volta, per l'eccellente professionalità e cordialità dei docenti a me assegnati i quali, con pazienza e grande competenza ... Cinzia Master online in Interpretazione Consecutiva

Opinioni Corsi post laurea di Traduzione

4.0
Mi sono trovata benissimo per tutta la durata del corso. L'insegnante è seria, preparata e puntuale. Laura Master online in Interpretazione Consecutiva
4.5
Sono rimasta molto soddisfatta del percorso fatto insieme a voi durante questi mesi di studi con i miei tutor di riferimento. Spero possa davvero intraprendere ... Alessandra Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Grazie alla scuola, di cui mi avevano già parlato bene, per la ricchezza e la varietà dei materiali didattici, per la serietà e la professionalità dimostrata ... Michela Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online. Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese ... A. Louki Master online in Interpretazione Consecutiva
5.0
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente BUBUPHI Master online in Interpretazione Consecutiva
Coach per la formazione Richiedi informazioni
Tieniti aggiornato

Ti arriveranno le email
con le ultime novità

Formazione per argomento

Corsi post laurea di Altre tematiche Corsi post laurea di Amministrazione aziendale Corsi post laurea di Creazione e design Corsi post laurea di Finanza Corsi post laurea di Informatica Corsi post laurea di Lingue Corsi post laurea di Logistica Corsi post laurea di Marketing e vendita Corsi post laurea di Qualità, produzione, ricerca e sviluppo Corsi post laurea di Scienze Corsi post laurea di Scienze umane Corsi post laurea di Settore industriale Corsi post laurea di Settore legale Corsi post laurea di Settore pubblico Corsi post laurea di Settore sanitario Corsi post laurea di Sicurezza Corsi post laurea di Sport e tempo libero Corsi post laurea di Turismo
  • Azienda
  • Chi è Emagister
  • Blog
  • Vedi tutti gli argomenti
  • Studenti
  • Accedi al tuo account
  • Servizi di Assistenza agli studenti
  • Termini di Utilizzo
  • Informativa sulla privacy
  • Cookies
  • Centri di formazione
  • Accesso al menu del centro
  • Pubblica i tuoi corsi
  • Servizio di Assistenza ai Centri
  • Vedi tutti i centri
Italia
  • Spagna
  • Francia
  • UK
  • Germania
  • Messico
  • Colombia
  • Cile
  • Argentina
  • Perù
  • Ecuador
  • Portogallo
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Informazione legale
Ti chiameremo il prima possibile per fornirti ulteriori informazioni.
Chiudi

Emagister S.L. (Titolare del trattamento dati) utilizzerà i tuoi dati per svolgere attività promozionali (via email e/o telefono), pubblicare recensioni o gestire eventuali segnalazioni. Nella politica sulla privacy potrai conoscere i tuoi diritti e gestire la cancellazione.