-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri
Corsi post laurea di Francese
- Master
- Online
- Scegli data
... di abbattere le barriere linguistiche e culturali e a una maggiore domanda di traduzioni in diversi settori, che diventano strumenti molto potenti a livello... Impara:: Strategie di traduzione, Progetti di traduzione, Strumenti di traduzione...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | →
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | →
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua... Impara:: Spagnolo scritto, Letteratura inglese, Educazione prenatale...
... Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Letteratura Tedesca Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua E Traduzione Francese Lingua... Impara:: Spagnolo scritto, Letteratura inglese, Educazione prenatale...
-
Professionalità, serietà e gentilezza. Ho svolto gli esami a Verona. Da fare e da raccomandare. Bravi!
← | → vedi tutte
-
Ho apprezzato in modo particolare l'ottima organizzazione. Consiglio Eiform a tutti!
← | → vedi tutte
-
Oggi ho svolto l'esame e ho apprezzato la chiarezza, competenza e disponibilità di Eiform. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
- Master I livello
- Online
- Scegli data
.../0512LETTERATURA SPAGNOLA 3L-LIN/056LETTERATURA TEDESCA 1L-LIN/136LETTERATURA TEDESCA 2L-LIN/1312LETTERATURA TEDESCA 3L-LIN/136LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1L-LIN... Impara:: Letteratura francese, Letteratura tedesca, Letteratura spagnola...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Interprete e traduttore, Terminologia giuridica, Software traduzione assistita...
... per lo svolgimento della libera professione di traduttore. Il programma è diviso in due sezioni. La prima, dedicata al corso di traduzione, affronta argomenti come... Impara:: Interprete e traduttore, Terminologia giuridica, Software traduzione assistita...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
- Corso post laurea
- Pozuelo De Alarcóne2 altra sede.
- 6 Mesi
...Traduzione - Tirocini in Inglese, Francese o Italiano Corsi Post-Laurea, Tirocini Aree tematiche: Tirocini nel settore Traduzioni per conto...
- Master
- Blended a Fermo
- Scegli data
- 1 Anno
...a tutti coloro che hanno già una formazione nel campo delle lingue e nella mediazione linguistica, poiché in possesso di una laurea triennale e/o magistrale... Impara:: Lingue (altro), Mediazione linguistica, Francese intermedio...
- Master
- Genova
- Scegli data
- 2 Anni
...l corso forma figure di alta professionalità nel campo della traduzione specializzata e dell’interpretariato in due lingue scelte tra: francese...
- Master
- Online
- 1 Anno
... Letteratura Tedesca 1 Letteratura Tedesca 2 Letteratura Tedesca 3 Lingua e Traduzione Francese 1 Lingua e Traduzione Francese 2 Lingua e Traduzione Francese... Impara:: Letteratura francese, Letteratura inglese, Letteratura tedesca...
- Master
- Bologna
- Scegli data
- 2 Anni
... FRANCESE (LM) LINGUA RUSSA (LM) LINGUA FINLANDESE (LM) LINGUA INGLESE (LM) LINGUA POLACCA (LM) LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA (LM) LINGUA SPAGNOLA... Impara:: Filologia romanza, Letteratura italiana, Letteratura francese...
-
Master molto interessante con argomenti mai fatti neanche all'università.
← | →
- Master II livello
- Online
- Scegli data
- 12 Mesi
... per sostenere l’esame finale presenziale. Il programma si aprirà con un’introduzione alla didattica del Francese come lingua straniera e proseguirà... Impara:: Lingua e Traduzione - Lingua Francese, Glottologia E Linguistica, Didattica E Pedagogia Speciale...
... per sostenere l’esame finale presenziale. Il programma si aprirà con un’introduzione alla didattica del Francese come lingua straniera e proseguirà... Impara:: Lingua e Traduzione - Lingua Francese, Glottologia E Linguistica, Didattica E Pedagogia Speciale...
-
Master molto interessante con argomenti mai fatti neanche all'università.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
... popolari e attuali come l'inglese e il francese. Una volta terminato il master, sarai in possesso delle conoscenze per creare pensiero critico, conoscere... Impara:: Mondo contemporaneo, Arte Preistorica e antica, Storia del mondo...
-
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
← | →
-
è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
← | →
-
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile. Adesso sto aspettando di ricevere l'attestato. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
... argomenti che verranno trattati sono: linguistica generale, letteratura, lingua e traduzione PERCORSO FORMATIVO DOCENTI 24 CFU EIFORM in collaborazione... Impara:: Spagnolo parlato, Inglese avanzato, Lingue e letterature straniere...
... argomenti che verranno trattati sono: linguistica generale, letteratura, lingua e traduzione PERCORSO FORMATIVO DOCENTI 24 CFU EIFORM in collaborazione... Impara:: Spagnolo parlato, Inglese avanzato, Lingue e letterature straniere...
-
Ritengo che andrebbe rivista la piattaforma in quanto ho riscontrato diverse difficoltà sia in corso di frequenza del master, sia per poter scaricare la certificazione. Credo inoltre che sarebbe opportuno erogare il corso il lingua inglese. Materiale didattico mediocre. Consiglio questo master per chi ha poco tempo e deve avere velocemente la certificazione, per chi ha più tempo da poter dedicare consiglio di indirizzarsi su altro.
← | → vedi tutte
-
è stato un percorso formativo stupendo. I corsi di perfezionamento biennale sono ben organizzati. Ottima qualità delle tesine e contenuti davvero eccellenti che permettono allo studente studiare in maniera ottimale. Sono rimasta pienamente soddisfatta!
← | → vedi tutte
-
Valutazione molto positiva. Ho svolto l'esame per ottenere la certificazione dei 24 CFU. L'insegnante che mi ha interrogata è stata professionale e gentile. Adesso sto aspettando di ricevere l'attestato. Lo consiglio a occhi chiusi!
← | → vedi tutte
-
Lo staff è sempre pronto ad aiutare.
← | →
-
Ringrazio veramente tutti quanti, finalmente sono arrivato al temine di questo duro percorso. Un grazie particolare alla tutor Milena, veramente una professionista esemplare.
← | →
-
Mi sarebbe piaciuta un puntualità maggiore.
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 12 Mesi
... 2 - 12 CFU L-LIN/13 Letteratura Tedesca 3 - 6 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 1 - 12 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 2 - 12 CFU... Impara:: Letteratura francese, Pratiche didattiche, Letteratura tedesca...
... 2 - 12 CFU L-LIN/13 Letteratura Tedesca 3 - 6 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 1 - 12 CFU L-LIN/04 Lingua E Traduzione Francese 2 - 12 CFU... Impara:: Letteratura francese, Pratiche didattiche, Letteratura tedesca...
-
Lo staff è sempre pronto ad aiutare.
← | → vedi tutte
-
Ringrazio veramente tutti quanti, finalmente sono arrivato al temine di questo duro percorso. Un grazie particolare alla tutor Milena, veramente una professionista esemplare.
← | → vedi tutte
-
Mi sarebbe piaciuta un puntualità maggiore.
← | → vedi tutte
- Master II livello
- Verona
- Scegli data
- 3 Anni
... testo letterario e contesto, tra opere letterarie e relativi saperi. Nel curriculum Lingue Straniere e Traduzione la dimensione delle lingue straniere... Impara:: Letterature Straniere, Lingue e letterature straniere, Lingue straniere...
- Master
- Online
- Scegli data
- 1 Anno
... Letteratura Spagnola 3 Letteratura Tedesca 1 Letteratura Tedesca 2 Letteratura Tedesca 3 Lingua E Traduzione Francese 1 Lingua E Traduzione Francese 2 Lingua... Impara:: Lingua e letteratura, Letteratura tedesca, Diploma di Laurea...
- Corso post laurea
- Genova
- 3 Anni
...Cosa imparerai traduzione e mediazione parlare, capire, leggere, scrivere, interagire, comunicare e mediare linguistica applicata fonologia...
- Corso post laurea
- Bologna
- Scegli data
- 3 Anni
... LINGUA E LINGUISTICA PORTOGHESE E BRASILIANA 1 LINGUA E LINGUISTICA RUSSA 1 LINGUA E LINGUISTICA TEDESCA 1 LINGUA E LINGUISTICA FRANCESE 1 LINGUA... Impara:: Storia moderna, Letteratura francese, Letteratura tedesca...
-
Buon corso.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Torino
- 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
...Corso d’eccellenza forte di una pluriennale esperienza di formazione di specialisti della traduzione editoriale, specificamente rivolta a soddisfare... Impara:: Traduzione di testi narrativi e saggistici, Conoscenze specifiche su temi editoriali...
...Corso d’eccellenza forte di una pluriennale esperienza di formazione di specialisti della traduzione editoriale, specificamente rivolta a soddisfare... Impara:: Traduzione di testi narrativi e saggistici, Conoscenze specifiche su temi editoriali...
-
Buon corso.
← | →
-
Non ho ancora partecipato a nessun corso ma le informazioni avute tramite e -mail e tramite il sito internet mi hanno fatto una bellissima impressione di professionalità e serietà.
Spero di poter iniziare presto un corso di quelli proposti.
Ilenia
← | →
-
Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.
← | →
-
Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.
← | →
- Scuola di specializzazione
- A distanza
- 3 Mesi
- Stage / Tirocinio
... di terminologia, quali le fonti, la ricerca, i glossari e il reperimento di banche terminologiche. Sono previste inoltre delle prove di traduzione durante il corso... Impara:: Traduzione medica, Banche terminologiche, Turismo e settore alberghiero (altro)...
... di terminologia, quali le fonti, la ricerca, i glossari e il reperimento di banche terminologiche. Sono previste inoltre delle prove di traduzione durante il corso... Impara:: Traduzione medica, Banche terminologiche, Turismo e settore alberghiero (altro)...
-
Non ho ancora partecipato a nessun corso ma le informazioni avute tramite e -mail e tramite il sito internet mi hanno fatto una bellissima impressione di professionalità e serietà.
Spero di poter iniziare presto un corso di quelli proposti.
Ilenia
← | → vedi tutte
-
Ci tengo ad esprimere tutta la mia soddisfazione nei confronti del corso.
← | → vedi tutte
-
Vi ringrazio per l'opportunità di seguire il corso di traduzione presso la vostra scuola. Devo dire che sono rimasto molto soddisfatto e mi devo congratulare con la Professoressa Mary James che mi ha seguito durante il mio percorso formativo.
← | → vedi tutte
- Corso post laurea
- Bologna
- Scegli data
- 3 Anni
... applicazione in particolare alle tecniche della traduzione e dell'interpretazione di trattativa... Impara:: Lingua straniera, Cultura tedesca, Cultura cinese...
- Master
- Bologna
- Scegli data
- 2 Anni
... LINGUA FRANCESE (LM) LINGUA INGLESE (LM) LINGUA RUSSA (LM) LINGUA FINLANDESE (LM) LINGUA POLACCA (LM) LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA (LM) LINGUA SPAGNOLA... Impara:: Letteratura latina, Lingua e letteratura, Storia del cinema...
- Master I livello
- Torino
- 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
... di agenzie, sia come freelance), conoscenza adeguata di strumenti di traduzione assistita (certificazione SDL Trados), e proiezione occupazionale attraverso... Impara:: Sdl Trados, Traduzione specializzata...
- Master I livello
- Torino
- 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
... da FSE) Combinazione linguistica : 1° lingua: inglese / 2° lingua: francese o tedesco o spagnolo; PROGRAMMA DEL CORSO FORMAZIONE... Impara:: Interpretariato consecutivo, Interpretariato simultaneo...