-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Corsi Langue & Parole
-
Corso on line, teoria e pratica con esperti, esercizi.
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Settimane
...ma con scarsa o nessuna esperienza nel settore dei romanzi femminili. Verrai contattato tramite mail Raffaella Perino ci parlerà di: Introduzione... Impara:: Romanzi rosa, Letteratura femminile, Traduzione romanzi...
...ma con scarsa o nessuna esperienza nel settore dei romanzi femminili. Verrai contattato tramite mail Raffaella Perino ci parlerà di: Introduzione... Impara:: Romanzi rosa, Letteratura femminile, Traduzione romanzi...
-
Corso on line, teoria e pratica con esperti, esercizi.
← | →
-
È molto utile e professionale e la parte relativa all’etinic food è molto dettagliata e interessante
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6h - 4 Giorni
...distinguendo tra scrittura per un blog personale e scrittura giornalistica per un portale o un magazine. Insegnare le competenze di base per avviare... Impara:: Gestire un blog, Giornalismo enogastronomico, Creare un blog...
...distinguendo tra scrittura per un blog personale e scrittura giornalistica per un portale o un magazine. Insegnare le competenze di base per avviare... Impara:: Gestire un blog, Giornalismo enogastronomico, Creare un blog...
-
È molto utile e professionale e la parte relativa all’etinic food è molto dettagliata e interessante
← | →
-
Materiale adeguato alla formazione e lezioni molto pratiche, ottime per imparare il lavoro. Il corso era Online ed e' andato molto bene perche' avevo davanti al computer la situazione come se fosse in aula. Mi e' piaciuto molto soprattutto prche' il docente era molto preparato.
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6h - 4 Giorni
...equilibrio tra testo e immagine (ma anche video, gif...) - La strategia e la programmazione 3. Facebook - Approccio e analisi del canale - Come impostare... Impara:: Social manager, Comunicazione aziendale, Social media marketing...
...equilibrio tra testo e immagine (ma anche video, gif...) - La strategia e la programmazione 3. Facebook - Approccio e analisi del canale - Come impostare... Impara:: Social manager, Comunicazione aziendale, Social media marketing...
-
Materiale adeguato alla formazione e lezioni molto pratiche, ottime per imparare il lavoro. Il corso era Online ed e' andato molto bene perche' avevo davanti al computer la situazione come se fosse in aula. Mi e' piaciuto molto soprattutto prche' il docente era molto preparato.
← | →
-
Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 2 Mesi
...Ti contatteremo per spiegarti la strttura del corso e inviarti il modulo di iscrizione, necessario per partecipare. Programma dettagliato: PARTE PRIMA... Impara:: Traduzione specialistica, Traduzione simultanea, Inglese commerciale...
...Ti contatteremo per spiegarti la strttura del corso e inviarti il modulo di iscrizione, necessario per partecipare. Programma dettagliato: PARTE PRIMA... Impara:: Traduzione specialistica, Traduzione simultanea, Inglese commerciale...
-
Siamo un gruppo ben nutrito di professionisti dalle diverse caratteristiche, ma con un obiettivo comune: realizzare prodotti editoriali belli da vedere, piacevoli da leggere; tradurre a regola d’arte, mettendo in atto tutte quelle famose regolette sul passaggio da una lingua all’altra, da una cultura all’altra; illustrare creando ogni volta non delle semplici tavole, ma piccoli universi.
← | →
-
Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
← | →
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 4h - 1 Mese
...a partire da altre lingue. PROGRAMMA PRIMO INCONTRO - Breve storia dei sottotitoli - Sottotitoli vs doppiaggio: cosa sono e quanto vengono usati in Italia e nel mondo... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione tecnica, Traduzione sottotitoli...
...a partire da altre lingue. PROGRAMMA PRIMO INCONTRO - Breve storia dei sottotitoli - Sottotitoli vs doppiaggio: cosa sono e quanto vengono usati in Italia e nel mondo... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione tecnica, Traduzione sottotitoli...
-
Corso interessante, vale la pena approfondire con l'avanzato perché il solo corso base non è abbastanza.
← | →
- Corso
- Online
- Scegli data
- 1 Mese
...La seconda parte invece si concentrerà sugli aspetti tecnici di questo tipo di traduzione, considerando l’uniformità formale, le norme redazionali e le... Impara:: Food blog, Traduzione enogastronomica, Magazine online e digitali...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 2 Mesi
...e a traduttori già in attività, sia editoriali che tecnici, che vogliano cimentarsi con un settore e un linguaggio nuovo, ovvero quello dei testi per bambini e ragazzi... Impara:: Traduzione specialistica, Traduzione tecnica, Traduzione editoriale...
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 5h - 2 Settimane
...sono più utilizzati 4) Componenti principali di un CAT: Translation Memory, Term Base + altri materiali facoltativi (e.g. corpora) e moduli QA... Impara:: Creazione di uno o più glossari, Componenti principali di un CAT, Formati di interscambio...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 5 Settimane
...dell'editoria turistica e delle tipologie testuali anche in campo tecnico, oltre a indicare le problematiche più ricorrenti e le strategie di traduzione... Impara:: Traduzione turistica, Editoria turistica digitale, Traduzione tecnica...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Settimane
...in base alle proprie esigenze e disponibilità. Il programma del laboratorio prevede 4 incontri collettivi con le due docenti, dove si discuteranno... Impara:: Laboratorio didattico, Traduzione letteraria, Traduzione tecnico-scientifica...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 3h - 4 Giorni
...settore o a chi semplicemente è curioso di scoprire questo mondo. PROGRAMMA PRIMO INCONTRO Breve storia dei sottotitoli Sottotitoli vs doppiaggio... Impara:: Interpretazione simultanea, Traduzione sottotitoli, Interprete e traduttore...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 5 Settimane
...Correzione bozze o proofreading? Facciamo chiarezza sui processi della filiera editoriale. Revisione del lavoro altrui e del proprio: cosa cambia?... Impara:: Traduzione specialistica, Editing e correzione di bozze, Correzione bozze...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Settimane
...per la traduzione dallo spagnolo. In entrambi i casi, sono previste lezioni di gruppo dove i docenti condivideranno con i partecipanti le loro esperienze... Impara:: Tradurre dall'inglese, Traduzione specialistica, Traduzione tecnica...
- Corso
- Online
- Livello avanzato
- Scegli data
- 6 Settimane
...introduttivi verranno affrontati in particolare nel primo incontro con i revisori di Langue&Parole. Incontri con Anna Pietribiasi 1) Che... Impara:: Traduzione specialistica, Disegno di moda, Gestione dell'Informazione e della comunicazione...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 1 Mese
...Breve storia della letteratura femminile - Caratteristiche e sfumature del romanzo rosa - I diversi generi - La letteratura rosa nel mondo e in Italia... Impara:: Editing e correzione di bozze, Traduzione editoriale, Lettere moderne...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 3h - 2 Giorni
...hanno inventato due business originali e al passo con i tempi, con budget limitatissimi. Nel corso delle due interviste analizzeremo le case history di Cinzia e... Impara:: Business digitali, Business online, Business analysis...
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 1 Mese
...editor; narrativa, saggistica, varia, classici…) - Fuori dalla casa editrice: agenti letterari, scout, lettori, correttori bozze, traduttori…... Impara:: Progettazione editoriale, Consulente editoriale, Correttore bozze...
- Corso
- Online
- Livello base
- Scegli data
- 6h - 2 Settimane
...memoQ è, stando alle statistiche, il secondo TeNT più utilizzato dopo Trados Studio. Arrivato alla sua versione 2015, include una serie di funzionalità... Impara:: QA checker, Traduzione tecnico-scientifica, Traduzione tecnica...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 2 Settimane
...traduzione automatica come come nuovo canale lavorativo, ma anche illustrare i vantaggi che comporta per la normale pratica di traduzione. Il tutto... Impara:: Content management, Traduzione tecnica, Traduzione automatica...
- Corso
- Online
- Scegli data
- 6 Settimane
...Terzo incontro: obiettivo personaggi. Identikit creativi dei personaggi. La lettera. L’intervista. Esercitazione. Quarto incontro: la descrizione... Impara:: Letteratura infantile, Laboratorio di scrittura creativa, Scrittura per bambini...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti