-
Tutti
- Online
-
Filtri
Corsi Traduzione a Torino
-
L'ambiente si dimostra altamente coinvolgente anche dal punto di vista delle relazioni umane. Il periodo di stage e l'approccio altamente specializzato forniscono una perfetta integrazione tra la teoria e la pratica.
← | →
-
Nonostante l'impegno, non ho mai sperimentato stanchezza o mancanza di motivazione nel partecipare, il che indica che gli istruttori non solo sono competenti nella loro materia, ma sono anche abili nel mantenere l'interesse e rendere l'esperienza coinvolgente. Inoltre, ho avuto l'opportunità di incontrare colleghi altamente motivati e competenti con i quali potrebbe essere possibile intraprendere collaborazioni in futuro.
← | →
-
Questa è un'istituzione educativa di alto livello in cui ho avuto il privilegio di studiare con istruttori altamente qualificati. Sono riusciti a coinvolgerci in modo efficace nei loro insegnamenti, trasmettendo la loro passione e competenza, e creando un ambiente di apprendimento collaborativo e piacevole.
← | →
- Corso
- Torino
...strumento ormai indispensabile per la formazione di un traduttore di livello professionale; e una seconda parte di specializzazione in cui si approfondisce l’area di indirizzo... Impara:: Giuridico amministrativa, Traduzione specialistica, Psicologia Applicata...
...strumento ormai indispensabile per la formazione di un traduttore di livello professionale; e una seconda parte di specializzazione in cui si approfondisce l’area di indirizzo... Impara:: Giuridico amministrativa, Traduzione specialistica, Psicologia Applicata...
-
L'ambiente si dimostra altamente coinvolgente anche dal punto di vista delle relazioni umane. Il periodo di stage e l'approccio altamente specializzato forniscono una perfetta integrazione tra la teoria e la pratica.
← | → vedi tutte
-
Nonostante l'impegno, non ho mai sperimentato stanchezza o mancanza di motivazione nel partecipare, il che indica che gli istruttori non solo sono competenti nella loro materia, ma sono anche abili nel mantenere l'interesse e rendere l'esperienza coinvolgente. Inoltre, ho avuto l'opportunità di incontrare colleghi altamente motivati e competenti con i quali potrebbe essere possibile intraprendere collaborazioni in futuro.
← | → vedi tutte
-
Questa è un'istituzione educativa di alto livello in cui ho avuto il privilegio di studiare con istruttori altamente qualificati. Sono riusciti a coinvolgerci in modo efficace nei loro insegnamenti, trasmettendo la loro passione e competenza, e creando un ambiente di apprendimento collaborativo e piacevole.
← | → vedi tutte
- Corso
- Torino
...Il mondo si apre e offre nuove opportunita' per il commercio,il dialogo e la collaborazione. La vostra immagine e il vostro successo dipenderanno anche...
- Corso
- Chivasso
- Scegli data
- 1 Giorno
...oppure lavorare o aver soggiornato per studi in uno dei paesi dove si parla e si scrive correntemente le su indicate lingue. Creative Meeting... Impara:: Stage agenzia traduzione...
- Corso
- Torino
- Scegli data
...fatto di creatività, energia, sensibilità: quando giocano non solo si immaginano scenari e storie incredibili ma le vivono, le sentono per davvero... Impara:: Mediazione linguistica, Cartoni animati, Esami di lingua...
-
Questo è un caso quasi unico in Italia, dove l'accesso si basa sulle capacità e sulla motivazione degli studenti, non sulle risorse finanziarie o sulle raccomandazioni. Il corso offre una preparazione completa, coprendo sia gli aspetti teorici che pratici di questa professione. Non fa promesse vuote ma fornisce agli studenti gli strumenti necessari per esplorare opportunità nel mondo della traduzione.
← | →
-
Il contatto immediato con professionisti del settore offre l'opportunità di stabilire connessioni e, di conseguenza, di avere punti di riferimento una volta completato il master.
← | →
-
Il percorso è impegnativo ma altamente orientato alla pratica e alla professionalizzazione.
← | →
- Corso
- Torino
...discipline inerenti all'ortoepia e alla fonetica italiane, alla sociolinguistica e alle norme conversazionali, alla drammaturgia, tutti elementi indispensabili... Impara:: Doppiaggio E SOTTOTITOLAGGIO, Linguaggi specialistici, Abilità linguistiche...
...discipline inerenti all'ortoepia e alla fonetica italiane, alla sociolinguistica e alle norme conversazionali, alla drammaturgia, tutti elementi indispensabili... Impara:: Doppiaggio E SOTTOTITOLAGGIO, Linguaggi specialistici, Abilità linguistiche...
-
Questo è un caso quasi unico in Italia, dove l'accesso si basa sulle capacità e sulla motivazione degli studenti, non sulle risorse finanziarie o sulle raccomandazioni. Il corso offre una preparazione completa, coprendo sia gli aspetti teorici che pratici di questa professione. Non fa promesse vuote ma fornisce agli studenti gli strumenti necessari per esplorare opportunità nel mondo della traduzione.
← | → vedi tutte
-
Il contatto immediato con professionisti del settore offre l'opportunità di stabilire connessioni e, di conseguenza, di avere punti di riferimento una volta completato il master.
← | → vedi tutte
-
Il percorso è impegnativo ma altamente orientato alla pratica e alla professionalizzazione.
← | → vedi tutte
-
I tirocini presso diverse agenzie di traduzione rappresentano un'opportunità eccezionale e possono servire da trampolino di lancio per avviare una carriera professionale dopo il completamento dei corsi. Inoltre, tali esperienze possono portare a stabilire contatti preziosi nel campo della traduzione.
← | →
-
Il corso offre una formazione di alto livello, con professori altamente qualificati e un'organizzazione didattica impeccabile.
← | →
-
Questo corso di studio post laurea, almeno nella regione del Piemonte, rappresenta l'unica opportunità per ottenere una formazione pratica nel campo della traduzione e dell'interpretariato. Si distingue per mettere in primo piano l'aspetto pratico, per avere docenti con esperienza diretta nel settore e per fornire reali prospettive di carriera, considerando soprattutto la natura imprenditoriale di questa professione.
← | →
- Corso
- Torino
...Nella prima parte comune del corso, invece, si approfondiranno: l’analisi del testo, le tecniche di scrittura, gli strumenti lessicografici e di reference/ricerca... Impara:: Traduzione specialistica...
...Nella prima parte comune del corso, invece, si approfondiranno: l’analisi del testo, le tecniche di scrittura, gli strumenti lessicografici e di reference/ricerca... Impara:: Traduzione specialistica...
-
I tirocini presso diverse agenzie di traduzione rappresentano un'opportunità eccezionale e possono servire da trampolino di lancio per avviare una carriera professionale dopo il completamento dei corsi. Inoltre, tali esperienze possono portare a stabilire contatti preziosi nel campo della traduzione.
← | → vedi tutte
-
Il corso offre una formazione di alto livello, con professori altamente qualificati e un'organizzazione didattica impeccabile.
← | → vedi tutte
-
Questo corso di studio post laurea, almeno nella regione del Piemonte, rappresenta l'unica opportunità per ottenere una formazione pratica nel campo della traduzione e dell'interpretariato. Si distingue per mettere in primo piano l'aspetto pratico, per avere docenti con esperienza diretta nel settore e per fornire reali prospettive di carriera, considerando soprattutto la natura imprenditoriale di questa professione.
← | → vedi tutte
-
Gli insegnamenti sono altamente pratici, e gli insegnanti e lo staff sono costantemente disponibili.
← | →
-
È stata un'esperienza straordinaria in ogni aspetto. Ho conosciuto persone con cui sono diventata amica e altre con cui collaboro da molti anni.
← | →
-
La qualità dei docenti è eccezionalmente elevata, e la diversità dei corsi consente di sviluppare competenze in una vasta gamma di ambiti. Inoltre, la scuola promuove un ambiente informale e collaborativo, che contribuisce a creare un'atmosfera familiare.
← | →
- Corso
- Torino
...perizia nelle tecniche di presa di appunti e delle strategie di memorizzazione e sintesi (avviamento all’interpretazione), capacità di controllo e gestione... Impara:: Interprete di conferenza...
...perizia nelle tecniche di presa di appunti e delle strategie di memorizzazione e sintesi (avviamento all’interpretazione), capacità di controllo e gestione... Impara:: Interprete di conferenza...
-
Gli insegnamenti sono altamente pratici, e gli insegnanti e lo staff sono costantemente disponibili.
← | → vedi tutte
-
È stata un'esperienza straordinaria in ogni aspetto. Ho conosciuto persone con cui sono diventata amica e altre con cui collaboro da molti anni.
← | → vedi tutte
-
La qualità dei docenti è eccezionalmente elevata, e la diversità dei corsi consente di sviluppare competenze in una vasta gamma di ambiti. Inoltre, la scuola promuove un ambiente informale e collaborativo, che contribuisce a creare un'atmosfera familiare.
← | → vedi tutte
-
Buon corso.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Torino
- 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
...per un minimo di 120 ore totali in aula, sono tenuti da affermati traduttori di provata esperienza anche in ambito didattico. Sotto la loro guida... Impara:: Traduzione di testi narrativi e saggistici, Conoscenze specifiche su temi editoriali...
...per un minimo di 120 ore totali in aula, sono tenuti da affermati traduttori di provata esperienza anche in ambito didattico. Sotto la loro guida... Impara:: Traduzione di testi narrativi e saggistici, Conoscenze specifiche su temi editoriali...
-
Buon corso.
← | →
- Master I livello
- Torino
- 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
...il master prevede la lingua inglese obbligatoria e una seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo o tedesco (possono essere attivate più seconde lingue... Impara:: Traduzione specializzata, Sdl Trados...
- Master I livello
- Torino
- 9 Mesi
- Stage / Tirocinio
...pari opportunità PRATICA LINGUISTICA Lingua inglese: tipologie testuali e improvvisazione dialettica LS2 (FR/DE/ES): tipologie testuali e improvvisazione... Impara:: Interpretariato consecutivo, Interpretariato simultaneo...
- Corso
- Torino
...a diventare tradottori Programma: Conversazione in portoghese Traduzioni dall'Italiano al Portoghese e dal Portoghese all'Italiano. Revisione e correzione...
- Laurea Magistrale
- Blended a Torino
- 2 Anni
...la traduzione e uno di redazione e revisione in italiano. Gli affini offrono la possibilità di specializzare il corso scegliendo tra interpretazione simultanea... Impara:: Traduzione specialistica, Mediazione linguistica, Lingua straniera...
- Corso
- Torino
...Obiettivo del corso: Ad acquisire conoscenze per poter diventare interpreti. Rivolto a: Per tutti gli interessati a diventare interpreti. Per tutti...
- Laurea Triennale
- Blended a Torino
- 3 Anni
...Un’adeguata preparazione in campo economico-giuridico, storico-politico e letterario. La conoscenza di tecnologie per la comunicazione digitale e la gestione dell’informazione... Impara:: Public speaking, Mediazione culturale, Mediazione linguistica...
- Laurea Triennale
- Torino
- 3 Anni
...Solide competenze linguistico-tecniche orali e scritte. Un’adeguata preparazione in campo economico-giuridico, storico-politico e letterario... Impara:: Mediazione linguistica, Territorial DEVELOPMENT, Sostenibilità ambientale...
- Laurea Triennale
- Torino
- 3 Anni
...istituzioni pubbliche, organizzazioni non governative ed enti nazionali e internazionali, pubblici e privati. L’indirizzo è rivolto a coloro che intendono... Impara:: Digital communication, Mediazione linguistica, Mediazione culturale...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti