-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Master/corsi post-laurea Lingue online e a distanza
- Master
- Online
- Scegli data
- 1500h
- Campus online
- Lezioni virtuali
...Ti piacerebbe ricevere maggiori informazioni su questo percorso? Clicca su l'info box. - Conoscere i fondamenti della formazione. - Approfondire gli aspetti... Impara:: Didattica inglese, Lingua straniera...
- Master I livello
- Online
- 1500h - 1 Anno
...A23 – Insegnare Lingua Italiana per Discenti di Lingua Straniera negli Istituti Secondari di 2° Grado Insegnamenti a scelta: Glottodidattica Linguistica... Impara:: Lingua straniera...
-
E' un 'ottima università partner della pubblica di Chieti. Il corpo docente è sempre pronto ad aiutarti ed ascoltarti. Essendo associata alla pubblica si possono usufruire di molti servizi che offre e anche del titolo elargito.
← | →
-
Una università senza dubbio di primissimo livello. Materie specifiche molto interessanti e docenti di livello. Il personale è sempre disponibile per qualsiasi chiarimento! Consiglio!
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
...organizzato in dieci moduli, il Master offre una formazione professionale completa che approfondisce aspetti non solo linguistici, ma anche pedagogici... Impara:: Italiano scritto, Integrazione sociale, Italiano L2...
...organizzato in dieci moduli, il Master offre una formazione professionale completa che approfondisce aspetti non solo linguistici, ma anche pedagogici... Impara:: Italiano scritto, Integrazione sociale, Italiano L2...
-
E' un 'ottima università partner della pubblica di Chieti. Il corpo docente è sempre pronto ad aiutarti ed ascoltarti. Essendo associata alla pubblica si possono usufruire di molti servizi che offre e anche del titolo elargito.
← | → vedi tutte
-
Una università senza dubbio di primissimo livello. Materie specifiche molto interessanti e docenti di livello. Il personale è sempre disponibile per qualsiasi chiarimento! Consiglio!
← | → vedi tutte
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | →
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | →
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Lezioni virtuali
- Invio di materiale didattico
- Esami presenziali
...a garantire la corretta interpretazione del testo di partenza (scritto/orale). L’obiettivo del master è di fornire adeguate competenze scientifiche per... Impara:: Traduzione medico-farmaceutica, Interprete e traduttore, Formazione online...
...a garantire la corretta interpretazione del testo di partenza (scritto/orale). L’obiettivo del master è di fornire adeguate competenze scientifiche per... Impara:: Traduzione medico-farmaceutica, Interprete e traduttore, Formazione online...
-
Un master valido per ottenere le competenze nella traduzione in campo medico.
← | → vedi tutte
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | → vedi tutte
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | → vedi tutte
- Master
- Online
- Scegli data
- 1500h
- Lezioni virtuali
- Campus online
...su competenze e progetti, nonché esplorare l'apprendimento collaborativo. Infine, metterai alla prova la tua conoscenza della lingua inglese... Impara:: Economy and markets, Didattica inglese, INGLESE B1...
- Master I livello
- Online
- 1500h - 1 Anno
...ai possessori dei titoli previsti dal vigente ordinamento della classe di concorso A023, l’insegnamento sulla classe di concorso A-23, Lingua italiana... Impara:: Didattica italiano per stranieri, Linguistica Italiana, Italiano per stranieri...
-
Il percorso è ottimo, i docenti sono molto competenti e disponibili, rispondono alle necessità degli studenti. Lo consiglio!
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 150h - 3 Mesi
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
- Lezioni virtuali
- Servizio di consultazione
- Stage / Tirocinio
...successivamente, la traduzione. Al contrario, l'interpretazione di trattativa prevede un dialogo tra due o più persone nel quale l'interprete fa in modo... Impara:: Interprete turistico, Business english, Interpretazione consecutiva...
...successivamente, la traduzione. Al contrario, l'interpretazione di trattativa prevede un dialogo tra due o più persone nel quale l'interprete fa in modo... Impara:: Interprete turistico, Business english, Interpretazione consecutiva...
-
Il percorso è ottimo, i docenti sono molto competenti e disponibili, rispondono alle necessità degli studenti. Lo consiglio!
← | →
- Master
- Online
- 1 Anno
...dell'italiano agli stranieri L2 che, ai sensi dell’articolo 3, comma 2, e all’allegato A al DM 23 febbraio 2016, n. 92, è titolo di specializzazione in... Impara:: Lingua italiana, Insegnamento dell'italiano a stranieri, Master online...
- Master
- Online
- 1500h - 12 Mesi
...(menzione italiana), svilupperai capacità di traduzione professionale, facendo anche affidamento sulle nuove tecnologie applicate a questo campo... Impara:: Strategie di traduzione, Introduzione ALLA TRADUZIONE, Traducción especializada...
- Master
- Online
- Scegli data
- 1500h
...•promuovere e/o consolidare le competenze metodologiche-didattiche, conparticolare attenzione alla progettazione didattica, rivolta all’inclusione... Impara:: Lingua straniera, Didattica inglese, Letteratura inglese...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Lezioni virtuali
- Invio di materiale didattico
- Campus online
- Tutoraggio personalizzato
- Stage / Tirocinio
...Infatti, gli studenti parteciperanno alle lezioni attraverso un sistema di videoconferenza. Al termine del corso e previo superamento dell’esame finale... Impara:: Traduzioni ufficiali, Software traduzione assistita, Traduzione sottotitoli...
...Infatti, gli studenti parteciperanno alle lezioni attraverso un sistema di videoconferenza. Al termine del corso e previo superamento dell’esame finale... Impara:: Traduzioni ufficiali, Software traduzione assistita, Traduzione sottotitoli...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 1 Anno
...confronto tra la sua lingua di origine e la lingua seconda in molteplici situazioni ed ambiti disciplinari. Il Master "Didattica della Lingua Italiana...
- Master
- Online
- 1500h - 12 Mesi
...specializzata (menzione in inglese) svilupperai competenze professionali nella traduzione, facendo anche affidamento sulle nuove tecnologie applicate a questo campo... Impara:: Gestione del progetto, REVISIONE ORTOGRAFICA, Strategie di traduzione...
- Master
- Online
- Scegli data
...through CLIL 15 Elementi di sociolinguistica 5 Approcci, metodi e tecniche glottodidattiche 10 Multimedialita'e didattica: le risorse in rete 5 Didattica... Impara:: Lingua straniera...
-
Ottima scuola
← | →
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | →
-
La consiglio per comodità e praticità
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 24 Settimane
- Campus online
- Servizio di consultazione
- Tutoraggio personalizzato
- Invio di materiale didattico
- Stage / Tirocinio
...e esercitazioni pratiche di traduzione. Si parla di traduzione specialistica, degli aspetti normativi, contrattualistici e fiscali della professione... Impara:: Interprete di conferenza, Traduzione commerciale, Traduzione sottotitoli...
...e esercitazioni pratiche di traduzione. Si parla di traduzione specialistica, degli aspetti normativi, contrattualistici e fiscali della professione... Impara:: Interprete di conferenza, Traduzione commerciale, Traduzione sottotitoli...
-
Ottima scuola
← | → vedi tutte
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
La consiglio per comodità e praticità
← | → vedi tutte
- Master
- Online
- 1500h
...Gli studenti acquisiranno competenze pratiche in doppiaggio, sottotitolaggio, adattamento e audiodescrizione, sviluppando una profonda comprensione delle... Impara:: Traduzione sottotitoli...
- Master
- Online
- 1500h - 1 Anno
...confronto tra la sua lingua di origine e la lingua seconda in molteplici situazioni ed ambiti disciplinari. Il Master è rivolto a facilitatori linguistici nella scuola dell’obbligo... Impara:: Processi di apprendimento, Fondamenti di fonologia, Pedagogia speciale...
- Master
- Online
- Scegli data
...Una mattinata sfortunata. Sei mai stata intervistata? La casa.per cinesi per il conseguimento della Certificazione di Italiano per stranieri – Livello... Impara:: CORSO DI ITALIANO, CORSO DI LINGUA, Italiano base...
-
Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 6 Mesi
- Stage / Tirocinio
...Le lingue di specializzazione attive sono l’inglese, il francese, il tedesco, lo spagnolo e il russo. Il Master, dalla durata di 8 mesi, si svolge completamente online... Impara:: Diploma di Master, Interpretazione consecutiva, Traduzioni giuridiche...
...Le lingue di specializzazione attive sono l’inglese, il francese, il tedesco, lo spagnolo e il russo. Il Master, dalla durata di 8 mesi, si svolge completamente online... Impara:: Diploma di Master, Interpretazione consecutiva, Traduzioni giuridiche...
-
Molto soddisfatta del corso svolto, sia per l'ottima docente che mi ha seguita che per le modalità e per i risultati ottenuti.
← | →
-
Ho inviato un'email per chiedere informazione su una specializzazione in fonodidattica. Non è che ho fatto un corso.
← | →
- Corso post laurea
- Online
- 12 Mesi
...dei discenti affrontando la didatticizzazione della fonetica. Il corso sarà svolto totalmente in modalità e-learning con formatori che guideranno le discussioni...
...dei discenti affrontando la didatticizzazione della fonetica. Il corso sarà svolto totalmente in modalità e-learning con formatori che guideranno le discussioni...
-
Ho inviato un'email per chiedere informazione su una specializzazione in fonodidattica. Non è che ho fatto un corso.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Online
- 12h - 1 Settimana
- Tutoraggio personalizzato
- Invio di materiale didattico
- Servizio di consultazione
...Management è un corso pensato per professionisti e per studenti universitari. Per questa ragione potrai decidere di prendere parte alla Lezione in... Impara:: Commerciale estero, Costituzione Societaria, VAT refund...
- Master I livello
- Online
- 1 Anno
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
- Stage / Tirocinio
...e l'insegnamento della lingua e della cultura italiana a stranieri, sia in Italia che all'estero. Tale master prevede un percorso focalizzato sulla didattica... Impara:: Didattica italiano, Promozione culturale...
- Scuola di specializzazione
- Online
- 3 Mesi
- Lezioni virtuali
...letteraria nei suoi diversi aspetti. Il Corso si rivolge a tutti coloro che amano le lingue straniere e la letteratura, e che almeno una volta abbiano... Impara:: Traduzione letteraria...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti