-
Tutti
-
Online
-
Filtri
-
Dove
-
Online
-
Tipo di formazione
-
+ Filtri (1)
Master/corsi post-laurea Lingue online e a distanza


-
Ho appena iniziato e fino ad ora tutto perfetto e spero di continuerà cosi.
← | →
-
Eccellente.
← | →
-
Ho apprezzato molto il programma, il materiale, la flessibilità e poter studiare a qualsiasi ora.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
... delle lingue straniere... Impara:: LINGUA FRANCESE, Programmazione didattica, Lingua straniera...
... delle lingue straniere... Impara:: LINGUA FRANCESE, Programmazione didattica, Lingua straniera...
-
Ho appena iniziato e fino ad ora tutto perfetto e spero di continuerà cosi.
← | → vedi tutte
-
Eccellente.
← | → vedi tutte
-
Ho apprezzato molto il programma, il materiale, la flessibilità e poter studiare a qualsiasi ora.
← | → vedi tutte

-
L'insegnante di Inglese molto bravo
← | →
-
Nonostante la modalità (a distanza) che non gradisco particolarmente, sono molto contenta di questa esperienza, insegnanti molto preparati e umanamente molto disponibili !! Grazie anche al servizio i segreteria, sempre attento e veloce nelle comunicazioni.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Online
- Bacheca lavoro
- Ott-2023
... mostrano che l’inglese sta diventando la seconda lingua parlata dalla maggior parte degli europei, e ognuno di sperimenta su di sé la certezza che dobbiamo... Impara:: Lettere moderne, Lingue (altro), Lingue e letterature straniere...
... mostrano che l’inglese sta diventando la seconda lingua parlata dalla maggior parte degli europei, e ognuno di sperimenta su di sé la certezza che dobbiamo... Impara:: Lettere moderne, Lingue (altro), Lingue e letterature straniere...
-
L'insegnante di Inglese molto bravo
← | → vedi tutte
-
Nonostante la modalità (a distanza) che non gradisco particolarmente, sono molto contenta di questa esperienza, insegnanti molto preparati e umanamente molto disponibili !! Grazie anche al servizio i segreteria, sempre attento e veloce nelle comunicazioni.
← | → vedi tutte

-
Corso adatto a chi lavora, sono soddisfatta di questa esperienza, ho conosciuto tanti studenti coi quali sono ancora in contatto e mi sono iscritta con loro alla magistrale!
← | →
-
Sono stata contenta di aver frequentato questo master e lo consiglio a chi si vuole avvicinare a questo settore
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 1 Anno
..., organizzazioni legate al mondo del lavoro, associazioni), collaboratori ed esperti di lingua presso centri linguistici, lettori presso Istituti Italiani... Impara:: Didattica dell’italiano, Integrazione linguistica, Ambito della didattica...
..., organizzazioni legate al mondo del lavoro, associazioni), collaboratori ed esperti di lingua presso centri linguistici, lettori presso Istituti Italiani... Impara:: Didattica dell’italiano, Integrazione linguistica, Ambito della didattica...
-
Corso adatto a chi lavora, sono soddisfatta di questa esperienza, ho conosciuto tanti studenti coi quali sono ancora in contatto e mi sono iscritta con loro alla magistrale!
← | → vedi tutte
-
Sono stata contenta di aver frequentato questo master e lo consiglio a chi si vuole avvicinare a questo settore
← | → vedi tutte


-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | →
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | →
-
Sono molto contenta di aver partecipato a questo Master. I professori sono tutti molto competenti e chiari nelle spiegazioni anche per chi come me non ha una base scientifica, la segreteria è sempre disponibile e risponde nel giro di poche ore e le lezioni sono ben organizzate e interessanti. Il corso è un ottimo punto di partenza per chi vuole specializzarsi nel mondo della traduzione medico farmaceutica.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Lezioni virtuali
- Invio di materiale didattico
- Esami presenziali
...a garantire la corretta interpretazione del testo di partenza (scritto/orale). L’obiettivo del master è di fornire adeguate competenze scientifiche per... Impara:: Traduttori specializzati, Traduzione assistita, Traduzione medico-farmaceutica...
...a garantire la corretta interpretazione del testo di partenza (scritto/orale). L’obiettivo del master è di fornire adeguate competenze scientifiche per... Impara:: Traduttori specializzati, Traduzione assistita, Traduzione medico-farmaceutica...
-
Un master completo, non scontato, che affronta le tematiche nel dettaglio, utile a tutti, non solo a chi muove i primi passi nel mondo, a mio avviso affascinante, della traduzione medico farmaceutica. Docenti estremamente competenti. Grazie
← | → vedi tutte
-
Avevo già seguito anni fa il master in economia e con quello in medicina e farmacia la professionalità e l’attenzione al dettaglio di CTI non potevano che confermarsi. Sono estremamente soddisfatta, anche della nuova modalità on line che permette a chi è già attivo nel campo della traduzione e lavora a tempo pieno di seguire agilmente i contenuti con una piattaforma semplice e molto funzionale.
← | → vedi tutte
-
Sono molto contenta di aver partecipato a questo Master. I professori sono tutti molto competenti e chiari nelle spiegazioni anche per chi come me non ha una base scientifica, la segreteria è sempre disponibile e risponde nel giro di poche ore e le lezioni sono ben organizzate e interessanti. Il corso è un ottimo punto di partenza per chi vuole specializzarsi nel mondo della traduzione medico farmaceutica.
← | → vedi tutte

-
Molto bello e bravi
← | →
-
Il corso è strutturato bene ed è semplice da seguire. Le verifiche di apprendimento sono molto utili per colmare eventuali lacune. Lo consiglio perché è davvero utile ed inoltre si può usare la certificazione anche per eventuali concorsi!
← | →
-
My hobbies are reading, traveling and drawing
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 3 Mesi
... con naturalezza la lingua... Impara:: Lingua inglese, Grammatica Inglese, LINGUA INGLESE LIVELLO B2...
... con naturalezza la lingua... Impara:: Lingua inglese, Grammatica Inglese, LINGUA INGLESE LIVELLO B2...
-
Molto bello e bravi
← | → vedi tutte
-
Il corso è strutturato bene ed è semplice da seguire. Le verifiche di apprendimento sono molto utili per colmare eventuali lacune. Lo consiglio perché è davvero utile ed inoltre si può usare la certificazione anche per eventuali concorsi!
← | → vedi tutte
-
My hobbies are reading, traveling and drawing
← | → vedi tutte

Didattica della Lingua Italiana come Seconda Lingua (L2)
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 1 Anno
... tra la sua lingua di origine e la lingua seconda in molteplici situazioni ed ambiti disciplinari...
... tra la sua lingua di origine e la lingua seconda in molteplici situazioni ed ambiti disciplinari...

Master di I Livello: Didattica della Lingua Italiana come Lingua Seconda – L2
- Master I livello
- Online
- 1 Anno
- Campus online
... lingua... Impara:: Italiano parlato, Didattica pedagogia, Italiano base...
... lingua... Impara:: Italiano parlato, Didattica pedagogia, Italiano base...

Corso di Italiano Lingua 2 per cinesi per il conseguimento della Certificazione di Italiano per stranieri - Livello B1 / B2
- Master
- Online
- Scegli data
... per stranieri – Livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. 目标 该课程的主要目标是,为学生提供在日常生活中使用意大利语进行交流所必要的知识和能力。该课程还旨在让学生能够获得意大利语语言等级证书——欧洲语言参考框架B1... Impara:: Italiano base, Italiano per stranieri, Corso di italiano per stranieri...
... per stranieri – Livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. 目标 该课程的主要目标是,为学生提供在日常生活中使用意大利语进行交流所必要的知识和能力。该课程还旨在让学生能够获得意大利语语言等级证书——欧洲语言参考框架B1... Impara:: Italiano base, Italiano per stranieri, Corso di italiano per stranieri...

-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | →
-
La consiglio per comodità e praticità
← | →
-
Sono ancora nella prima fase del mio Master ma mi trovo molto bene. La tutor è sempre disponibile correggendo tutto ciò che le mando. Lo straconsiglio!
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 24 Settimane
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
- Campus online
- Servizio di consultazione
- Stage / Tirocinio
... internazionale Elementi di anatomia in lingua inglese Terminologia delle patologie più ricorrenti, della diagnostica e delle terapie Analisi delle strutture... Impara:: Traduzione legale, Traduzione commerciale, Traduzione simultanea...
... internazionale Elementi di anatomia in lingua inglese Terminologia delle patologie più ricorrenti, della diagnostica e delle terapie Analisi delle strutture... Impara:: Traduzione legale, Traduzione commerciale, Traduzione simultanea...
-
Tutor disponibile e solerte, chiaro nelle spiegazioni. Esercitazioni interessanti e varie. Consigliato!
← | → vedi tutte
-
La consiglio per comodità e praticità
← | → vedi tutte
-
Sono ancora nella prima fase del mio Master ma mi trovo molto bene. La tutor è sempre disponibile correggendo tutto ciò che le mando. Lo straconsiglio!
← | → vedi tutte

OSSIGENO-OZONO TERAPIA: STUDIO, RICERCA, CLINICA in collaborazione con FONDAZIONE MARIA GUARINO
- Master
- Online
- Scegli data
...digitali/video lezioni dei docenti con animazioni grafiche) e a stampa (dispense e/o testi) avviene di regola secondo tempi e disponibilità del singolo... Impara:: Ricerca clinica...
...digitali/video lezioni dei docenti con animazioni grafiche) e a stampa (dispense e/o testi) avviene di regola secondo tempi e disponibilità del singolo... Impara:: Ricerca clinica...


- Master
- Online
- Campus online
- Lezioni virtuali
... studenti su competenze e progetti, nonché esplorare l'apprendimento collaborativo. Infine, metterai alla prova la tua conoscenza della lingua inglese... Impara:: Economy and markets, Educazione in moodle, INGLESE B1...
... studenti su competenze e progetti, nonché esplorare l'apprendimento collaborativo. Infine, metterai alla prova la tua conoscenza della lingua inglese... Impara:: Economy and markets, Educazione in moodle, INGLESE B1...
-
Ho inviato un'email per chiedere informazione su una specializzazione in fonodidattica. Non è che ho fatto un corso.
← | →
- Corso post laurea
- Online
- 12 Mesi
... da parte di docenti italiani e stranieri di impostare la didattica a partire dalla lingua orale delineando percorsi didattici scientificamente adeguati...
... da parte di docenti italiani e stranieri di impostare la didattica a partire dalla lingua orale delineando percorsi didattici scientificamente adeguati...
-
Ho inviato un'email per chiedere informazione su una specializzazione in fonodidattica. Non è che ho fatto un corso.
← | →
- Master I livello
- Online
- 1 Anno
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
- Stage / Tirocinio
...Master in Didattica della lingua e cultura italiane a stranieri, rivolto a insegnanti o futuri insegnanti di italiano, sia in Italia che all'estero... Impara:: Didattica italiano, Promozione culturale...
...Master in Didattica della lingua e cultura italiane a stranieri, rivolto a insegnanti o futuri insegnanti di italiano, sia in Italia che all'estero... Impara:: Didattica italiano, Promozione culturale...


-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | →
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | →
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | →
- Master
- A distanza
- 5 Mesi
- Invio di materiale didattico
- Stage / Tirocinio
... in cerca di prodotti e servizi di qualità, il Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano si rivolge ai laureati in lingue o mediazione... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione tecnico-scientifica, Interprete di conferenza...
... in cerca di prodotti e servizi di qualità, il Master in Traduzione giuridica dall’inglese all’italiano si rivolge ai laureati in lingue o mediazione... Impara:: Traduzione tecnica, Traduzione tecnico-scientifica, Interprete di conferenza...
-
Il master in traduzione giuridica si è rilevato essere una magnifica scoperta. Gli argomenti sono trattati in maniera molto chiara soprattutto per chi, come me, è sempre stato digiuno di linguaggio giuridico e non ha mai avuto occasione per approfondire il tema. I docenti sono precisi, chiari, ed estremamente disponibili. La commistione delle due figure professionali traduttore, interprete avvocato è efficace.
← | → vedi tutte
-
Ho trovato il Master in Traduzione Giuridica completo e perfettamente organizzato. Gli argomenti sono trattati in modo esaustivo e preciso, le prove di traduzione sono uno strumento essenziale per verificare l’acquisizione delle competenze e integrare le nozioni teoriche. Ritengo che il Master sia uno strumento molto efficace per l’avanzamento in ambito professionale.
← | → vedi tutte
-
Il master in Traduzione Giuridica si è rivelato un momento di grandissimo arricchimento del mio bagaglio culturale ma soprattutto professionale. La preparazione dei docenti, i testi tradotti, gli scambi con i compagni e il lavoro svolto singolarmente in preparazione alle lezioni o al termine delle stesse non bastano a dare l’idea della pregevolezza di questo Master.
← | → vedi tutte

MASTER IN LINGUA SPAGNOLA CON CERTIFICAZIONE LIVELLO DELE B2 (Online)
-
In generale mi è sembrato un ottimo corso. Quello che mi è piaciuto di più è stato iil supporto ricevuto dalla mia tutor, che è stata molto gentile e sempre pronta a chiarire tutti i miei dubbi. Sono soddisfatta e lo consiglio.
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 4 Mesi
- Lezioni virtuali
- Servizio di consultazione
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
- Campus online
... didattico questo perché attraverso di essa si porta lo studente ad acquisire con naturalezza la lingua spagnola, supportata anche dall’ausilio di materiale... Impara:: Spagnolo commerciale, Spagnolo scritto, Certificazione dele livello b2...
... didattico questo perché attraverso di essa si porta lo studente ad acquisire con naturalezza la lingua spagnola, supportata anche dall’ausilio di materiale... Impara:: Spagnolo commerciale, Spagnolo scritto, Certificazione dele livello b2...
-
In generale mi è sembrato un ottimo corso. Quello che mi è piaciuto di più è stato iil supporto ricevuto dalla mia tutor, che è stata molto gentile e sempre pronta a chiarire tutti i miei dubbi. Sono soddisfatta e lo consiglio.
← | →
Didattica della Lingua Italiana come lingua seconda (L2)
- Master
- Online
- 1 Anno
... tra la sua lingua di origine e la lingua seconda in molteplici situazioni ed ambiti disciplinari... Impara:: Fondamenti di fonologia, Laboratorio di didattica dell'italiano, Legislazione scolastica...
... tra la sua lingua di origine e la lingua seconda in molteplici situazioni ed ambiti disciplinari... Impara:: Fondamenti di fonologia, Laboratorio di didattica dell'italiano, Legislazione scolastica...
HSK + China Business Management - Preparazione HSK & Corso Tecniche Aziendali Cina
- Scuola di specializzazione
- Online
- 1 Settimana
- Servizio di consultazione
- Invio di materiale didattico
- Tutoraggio personalizzato
... di Preparazione HSK e il Corso "Gestione Rapporti Commerciali con la Cina" sono tenuti da Insegnanti di Lingua specializzati e dal CEO di Horizon Solutions Shanghai... Impara:: Scouting fornitori, Lingua cinese, VAT refund...
... di Preparazione HSK e il Corso "Gestione Rapporti Commerciali con la Cina" sono tenuti da Insegnanti di Lingua specializzati e dal CEO di Horizon Solutions Shanghai... Impara:: Scouting fornitori, Lingua cinese, VAT refund...


- Master
- Online
- Lezioni virtuali
- Campus online
... DIDATTICA 4. LOCALIZZAZIONE MODULO 6. LINGUA SPECIFICA. FRANCESE UNITÀ DIDATTICA 1. LA FAMILLE UNITÀ DIDATTICA 2. EN VACANCES UNITÀ DIDATTICA 3. UN NOUVEAU... Impara:: Progetti di traduzione, Strumenti di traduzione, Revisione ortotipografica...
... DIDATTICA 4. LOCALIZZAZIONE MODULO 6. LINGUA SPECIFICA. FRANCESE UNITÀ DIDATTICA 1. LA FAMILLE UNITÀ DIDATTICA 2. EN VACANCES UNITÀ DIDATTICA 3. UN NOUVEAU... Impara:: Progetti di traduzione, Strumenti di traduzione, Revisione ortotipografica...

Didattica delle discipline non linguistiche in lingua straniera
- Master
- Online
- Scegli data
... competenza; progettare e strutturare Unità didattiche ad hoc che prevedano l’integrazione di lingua e contenuto; elaborare strumenti per la verifica... Impara:: Lingua straniera...
... competenza; progettare e strutturare Unità didattiche ad hoc che prevedano l’integrazione di lingua e contenuto; elaborare strumenti per la verifica... Impara:: Lingua straniera...

-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | →
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | →
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Mesi
- Lezioni virtuali
- Tutoraggio personalizzato
- Invio di materiale didattico
- Campus online
- Stage / Tirocinio
... di competenza della lingua straniera. L'obiettivo del corso consiste nel fornire ai partecipanti le conoscenze e le competenze necessarie per diventare... Impara:: Terminologia tecnica, Interpretazione consecutiva, Traduzioni ufficiali...
... di competenza della lingua straniera. L'obiettivo del corso consiste nel fornire ai partecipanti le conoscenze e le competenze necessarie per diventare... Impara:: Terminologia tecnica, Interpretazione consecutiva, Traduzioni ufficiali...
-
Vivo all’estero e ho svolto il corso di Traduttore Settoriale di SSIT Pescara online.
Ho frequentato il corso di Traduttore Settoriale, lingua inglese, settori: Generale, Web, Medico, Tecnico e Giuridico. (Sono stata seguita dalle docenti Bobbie e Aida).
Ho partecipato ai Webinar circa l’uso del software di traduzione Trados Studio e di AntConc. (Tenuti dalla docente Barbara M.).
Del personale amministrativo, sono stata seguita dal signor Sebastiano M.
La modalità di svolgimento del corso mi ha consentito di conciliare lo studio con il lavoro.
Il corso di formazione professionale con SSIT di Pescara mi ha fornito tutto ciò di cui avevo bisogno per avere una base solida per iniziare a lavorare come traduttrice.
Grazie ai docenti, sempre puntuali, disponibili, esaustivi nei loro feedback costruttivi, ho avuto modo di acquisire nuove competenze e maggior consapevolezza, oltre che di mettermi in gioco.
Ho apprezzato moltissimo la professionalità, la disponibilità, la trasparenza, nonché la grande capacità di infondere passione e motivazione.
Inoltre, la Scuola SSIT, nell’area studenti del suo sito, mette a disposizione un vasto e preziosissimo database di risorse formative, da poter consultare e/o scaricare: manuali sulle tecniche di traduzione, glossari e video.
Concludo quindi ringraziando le docenti Bobbie K., Aida M. e Barabara M., e del personale amministrativo, il signor Sebastiano M. per quanto sopra.
Non posso che consigliare i corsi con SSIT Pescara a tutti quelli che come me, cercano di muovere i primi passi in questa meravigliosa professione, impegnativa, stimolante e che offre grandi opportunità.
← | → vedi tutte
-
Per il momento ho preso contatti per iscrizione, pagamento e set up corso. Direi che sono tutti gentili, precisi e professionali. Non vedo l'ora di iniziare il Master.
← | → vedi tutte
-
Studiare all'estero ti permette di crescere e di conoscerti meglio. E' un'esperienza che riconsiglierei. Bell'ambiente
← | → vedi tutte
-
Eccezionale. Affidabilità, cordialità e qualità. La Dott.ssa Floriana Maura è davvero una persona seria, preparata e sempre pronta a chiarire ogni dubbio. Grazie!
← | →
-
Tutte le persone che ho incontrato durante il percorso sono state professionali e serie.
← | →
-
Stupendo percorso formatvo. Tutto il personale è sempre disponibile a chiarire ogni dubbio e domanda, è gentile e professionale.
← | →
- Master I livello
- Online
- Scegli data
- 1 Anno
- Campus online
- Tutoraggio personalizzato
- Lezioni virtuali
- Servizio di consultazione
... interculturale e della didattica dell’italiano come seconda lingua. Valutazione Punti 1,00 in GPS; Punti 3,00 GAE; Punti 1,00 per mobilità/trasferimenti purché... Impara:: Storia linguistica, Pragmatica interculturale, Legislazione scolastica...
... interculturale e della didattica dell’italiano come seconda lingua. Valutazione Punti 1,00 in GPS; Punti 3,00 GAE; Punti 1,00 per mobilità/trasferimenti purché... Impara:: Storia linguistica, Pragmatica interculturale, Legislazione scolastica...
-
Eccezionale. Affidabilità, cordialità e qualità. La Dott.ssa Floriana Maura è davvero una persona seria, preparata e sempre pronta a chiarire ogni dubbio. Grazie!
← | → vedi tutte
-
Tutte le persone che ho incontrato durante il percorso sono state professionali e serie.
← | → vedi tutte
-
Stupendo percorso formatvo. Tutto il personale è sempre disponibile a chiarire ogni dubbio e domanda, è gentile e professionale.
← | → vedi tutte
-
Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
← | →
-
Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
← | →
-
Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
← | →
- Master
- Online
- Scegli data
- 5 Giorni
... di conoscere nozioni di base che possono essere applicate per qualsiasi lingua. La parte pratica, invece, consiste in esercitazioni che verranno svolte... Impara:: Traduzione letteraria, Traduzione a vista, Lingue (altro)...
... di conoscere nozioni di base che possono essere applicate per qualsiasi lingua. La parte pratica, invece, consiste in esercitazioni che verranno svolte... Impara:: Traduzione letteraria, Traduzione a vista, Lingue (altro)...
-
Corso molto utile per approcciarsi alla traduzione e all'interpretariato. Docenti molto disponibili e aperti al confronto.
← | → vedi tutte
-
Questo master mi ha offerto una formazione completa e stimolante, facendomi incontrare insegnanti davvero competenti e preparati. Ottima anche la possibilità di frequentare i vari moduli online, soprattutto se si abita distanti!
← | → vedi tutte
-
Qualità di formazione ottima ed insegnanti ed alcuni insegnanti di ottimo livello. Frequentare questo corso mi ha aperto varie possibilità lavorarive altrimenti impossibli. Grazie
← | → vedi tutte
- Master
- Online
- 1 Anno
...Il Centro di Ricerca sulla Didattica delle Lingue (CRDL) dell'Universita' Ca' Foscari di Venezia comunica che sono aperte le iscrizioni al Master... Impara:: Tecniche di insegnamento e ricerca, Didattica dell'italiano a stranieri...
...Il Centro di Ricerca sulla Didattica delle Lingue (CRDL) dell'Universita' Ca' Foscari di Venezia comunica che sono aperte le iscrizioni al Master... Impara:: Tecniche di insegnamento e ricerca, Didattica dell'italiano a stranieri...
Domande e risposte
Aggiungi la tua domanda
I nostri consulenti e altri utenti potranno risponderti