-
Tutti
-
Online
-
Filtri
Corsi Traduzione
-
Ho scelto il corso di formazione professionale per interpreti e traduttori di S.S.I.T. perché per me era l'unica possibilità di ottenere il diploma che attesta le mie capacità professionali. Dico l'unica perché vivendo all'estero non posso frequentare le lezioni in sede, e poi si cono poche scuole/facoltà che offrono il russo come lingua attiva. Invece lo studio a distanza permette di migliorare le proprie conoscenze senza interrompere il processo lavorativo. Vorrei ringraziare la docente che mi ha seguito durante tutto il percorso per la Sua disponibilità, professionalità ed eccezionali competenze linguistiche. Vorrei anche notare che durante lo studio sono stati usati i materiali aggiornati ed interessanti sia per traduzione scritta sia per interpretariato. Sono totalmente soddisfatta del percorso svolto, ora mi sento più sicura e pronta ad affrontare le nuove 'sfide' del mestiere.
← | →
-
Grazie alla scuola, di cui mi avevano già parlato bene, per la ricchezza e la varietà dei materiali didattici, per la serietà e la professionalità dimostrata. Grazie a Lei, per il suo aiuto prezioso e le sue indicazioni precise. Un grazie particolare va alle mie due insegnanti, Bobbie e Aida, impeccabili dal punto di vista professionale, impagabili da quello umano.
← | →
-
Sono molto soddisfatta del corso e devo dire che con la mia tutor mi sono trovata benissimo.
← | →
- Diploma professionale
- Online
- Scegli data
- 8 Mesi
...in Interpretazione ti consente di diventare interprete in pochi mesi, esercitandoti con lezioni individuali con docente/interprete in videoconferenza... Impara:: Lingua straniera, Interpretazione simultanea, Traduzione legale...
...in Interpretazione ti consente di diventare interprete in pochi mesi, esercitandoti con lezioni individuali con docente/interprete in videoconferenza... Impara:: Lingua straniera, Interpretazione simultanea, Traduzione legale...
-
Ho scelto il corso di formazione professionale per interpreti e traduttori di S.S.I.T. perché per me era l'unica possibilità di ottenere il diploma che attesta le mie capacità professionali. Dico l'unica perché vivendo all'estero non posso frequentare le lezioni in sede, e poi si cono poche scuole/facoltà che offrono il russo come lingua attiva. Invece lo studio a distanza permette di migliorare le proprie conoscenze senza interrompere il processo lavorativo. Vorrei ringraziare la docente che mi ha seguito durante tutto il percorso per la Sua disponibilità, professionalità ed eccezionali competenze linguistiche. Vorrei anche notare che durante lo studio sono stati usati i materiali aggiornati ed interessanti sia per traduzione scritta sia per interpretariato. Sono totalmente soddisfatta del percorso svolto, ora mi sento più sicura e pronta ad affrontare le nuove 'sfide' del mestiere.
← | → vedi tutte
-
Grazie alla scuola, di cui mi avevano già parlato bene, per la ricchezza e la varietà dei materiali didattici, per la serietà e la professionalità dimostrata. Grazie a Lei, per il suo aiuto prezioso e le sue indicazioni precise. Un grazie particolare va alle mie due insegnanti, Bobbie e Aida, impeccabili dal punto di vista professionale, impagabili da quello umano.
← | → vedi tutte
-
Sono molto soddisfatta del corso e devo dire che con la mia tutor mi sono trovata benissimo.
← | → vedi tutte
- Corso
- Online
- Scegli data
...necessarie per affrontare testi specialistici che richiedono una conoscenza approfondita della terminologia e delle convenzioni del settore di riferimento... Impara:: Traduzione audiovisiva, Traduzione letteraria, Traduzione tecnica...
-
Per il momento tutto ok.
← | →
-
docenti Altamente qualificati
← | →
-
docenti Altamente qualificati
← | →
- Qualifica professionale
- Online
- Scegli data
- 9 Settimane
...Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi che desiderano approfondire le problematiche traduttive relative alle tecniche e alle tecnologie delle discipline scientifiche... Impara:: Terminologia scientifica, SDL Trados Studio, Traduzione generica...
...Il corso si rivolge a diplomati, laureati e laureandi che desiderano approfondire le problematiche traduttive relative alle tecniche e alle tecnologie delle discipline scientifiche... Impara:: Terminologia scientifica, SDL Trados Studio, Traduzione generica...
-
Per il momento tutto ok.
← | → vedi tutte
-
docenti Altamente qualificati
← | → vedi tutte
-
docenti Altamente qualificati
← | → vedi tutte
- Master
- Pisa
...Il traduttore di audiovisivi si distingue per la sua vena creativa, per abilità tecnica specifica, per la conoscenza delle fasi di lavorazione precedenti...
- Corso
- Online
...L’interpretariato è un’attività che consiste nello stabilire una comunicazione orale tra due o più attori di una conversazione che non condividono lo stesso codice linguistico... Impara:: Interprete e traduttore, Interprete di conferenza, Traduzione simultanea...
- Evento
- Salerno
...traduzioni professionali in tempi ragionevoli. Verrà ricontattato dalla nostra Area Didattica che Le darà delucidazioni sul corso richiesto e sarà lieta... Impara:: Tipologie formative, Traduzione medica, Comprensione orale...
- Corso
- Online
- 2h
...Il webinar si divide in tre parti: 1) Concetti di base dei motori di ricerca 2) Introduzione a IntelliWebSearch (freeware) 3) Tecniche di ricerca specifiche...
- Master
- Pisa
...in vari moduli didattici oltre ad uno stage finale in azienda di 3/6 mesi in Italia o all'estero: - Un modulo di Marketing e Tourism Management attraverso...
-
Buon corso.
← | →
- Scuola di specializzazione
- Torino
- 9 Mesi
...età inferiore a 25 anni). Titolo preferenziale: laurea magistrale o vecchio ordinamento. DURATA: 600 ore complessive (300 di aula + 300 di stage)... Impara:: Conoscenze specifiche su temi editoriali, Traduzione di testi narrativi e saggistici...
...età inferiore a 25 anni). Titolo preferenziale: laurea magistrale o vecchio ordinamento. DURATA: 600 ore complessive (300 di aula + 300 di stage)... Impara:: Conoscenze specifiche su temi editoriali, Traduzione di testi narrativi e saggistici...
-
Buon corso.
← | →
- Laurea Magistrale
- Online
...Scelta del Tipo Corso di Studio Tipi di Corsi di Studio Durata Ante Riforma L2 - Corso di Laurea 3 anni M1 - Master di Primo Livello 1 anno... Impara:: Laurea ecampus, Letterature moderne, Laurea magistrale lingue...
- Corso
- Online
- 4h
...(strumento CAT). Il Seminario Full Immersion offre un'ampia panoramica delle applicazioni e delle funzioni del programma con esempi reali e consente...
- Master
- Pisa
...specifiche in ambito commerciale, giuridico, turistico e degli affari. La concretezza del percorso è ottenuta grazie a lezioni interattive, a numerose...
- Master I livello
- Torino
- 9 Mesi
...di stage individuali integrati nel curriculum. Destinatari: laureati disoccupati, non occupati o in cerca di prima occupazione. DURATA : 800 ore complessive... Impara:: Sdl Trados, Traduzione specializzata...
- Laurea Triennale
- Roma
- 3 Anni
...alla conoscenza del cinese e dell’arabo, quale apertura a un orizzonte extraeuropeo e in risposta agli emergenti bisogni del mercato del lavoro... Impara:: Istituzioni di cultura europea, Storia dell’Arte Moderna, Diritto commerciale...
- Corso
- Online
- 5h
...di memoria di traduzione Déjà Vu X (strumento CAT). Il seminario offre l'opportunità di approfondire la conoscenza di Déjà Vu X2 Professional e di acquisire...
- Qualifica professionale
- Benevento
...dei segni e di labiolettura per svolgere con criterio il ruolo professionale. Rivolto a: diplomati persone che vogliono intraprendere un percorso di formazione rigoroso... Impara:: Linguaggio dei segni...
- Master I livello
- Torino
- 9 Mesi
...800 ore complessive (560 in aula; 240 stage) FREQUENZA : diurna obbligatoria per circa 30 ore alla settimana. Corso gratuito (finanziato da... Impara:: Interpretariato simultaneo, Interpretariato consecutivo...
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
...traduzione letteraria e tecnica, l'insegnamento linguistico letterario e l'intermediazione culturale e linguistica. Fornisce una preparazione specialistica... Impara:: Letteratura tedesca, Traduzione letteraria, Letteratura inglese...
- Corso
- Milano
...Oggi il traduttore ha a disposizione una straordinaria fonte d'informazione e consulenza: Internet. Il Web è l'assistente a portata di mano che consente...
- Master
- Online
- 1500h - 12 Mesi
...e ad una maggiore domanda di traduzioni in diversi campi, che sono diventati strumenti molto potenti per le multinazionali di tutto il mondo... Impara:: REVISIONE ORTOGRAFICA, Traducción especializada, Introduzione ALLA TRADUZIONE...
- Corso
- Milano
...colmare qulche lacuna. Dedicato a chi sta per intraprendere o ha appena intrapreso la professione del traduttore… ma anche a chi desiderasse colmare qulche lacuna...
- Laurea Magistrale
- Online
- Scegli data
- 2 Anni
...ulteriormente lo studio delle lingue e delle letterature europee, stimolando le capacità critiche degli studenti in vari contesti letterari e culturali... Impara:: Letterature moderne...
- Master
- Online
- 1500h - 12 Mesi
...e ad una maggiore domanda di traduzioni in diversi campi, che sono diventati strumenti molto potenti per le multinazionali di tutto il mondo... Impara:: Strategie di traduzione, Gestione del progetto, REVISIONE ORTOGRAFICA...